"هم أكثر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • são mais
        
    • são muito mais
        
    • estão mais
        
    • que mais
        
    Espera, então eles são mais violentos quando são crias? Open Subtitles انتظر، إذاً، هم أكثر عنفاً عندما يكونون صغاراً
    são mais felizes do que as pessoas de meia idade, TED هم أكثر سعادة من متوسطي الأعمار، و من الشباب بالتأكيد.
    Os adolescentes são mais sugestionáveis e suscetíveis à influência social, como a intensa pressão de acusações e sugestões vindas de figuras de autoridade em interrogatórios. TED اليافعون هم أكثر عرضة للتأثر الاجتماعي، مثل الضغط الشديد للاتهامات والاقتراحات الصادرة من السلطة في الاستجوابات.
    Mostra o que estamos a pensar, a sentir, seres humanos sensíveis que são muito mais do que um algoritmo. TED تُظهر أننا نفكر، نشعر، بشر حسّاسون الذين هم أكثر بكثير من أرقام خوارزمية.
    E aqueles jovens que acabei de mencionar estão mais interligados do que nunca. TED وهؤلاء الشباب الذين ذكرت، هم أكثر ذكاءً رقميًا وإدراكًا للتكنولوجيا من أي وقت مضى.
    Mas não admira, são as pessoas que mais precisam destas redes de apoio, ricas e variadas, que mais arredadas estão delas. TED ولكن ليس من المستغرب، هؤلاء المحتاجين لهذه الشبكة الغنية والمتنوّعة هم أكثر أشخاص معزولين عنها.
    CA: Chimamanda Adichie — as pessoas são mais do que uma única identidade. TED تشيماماندا أديشي، الناس هم أكثر من هوية واحدة.
    são mais propensos a sentirem-se intrigados quando descobrem algo que contradiz as suas expectativas. TED هم أكثر ميلاً للشعور بالافتتان إذا صادفوا شيئًا مخالفًا لتوقعاتهم.
    A verdade é que os refugiados que chegam para reinstalação são mais controlados que qualquer outra população nos nossos países. TED الحقيقة أن اللاجئين الذين جاؤوا من أجل إعادة الإدماج هم أكثر تمحيصاً من أي مجموعة أخرى قدمت إلى بلداننا.
    E porque os maridos são mais úteis vivos, do que mortos! Open Subtitles أيضا ، الأزواج هم أكثر مفيدة على قيد الحياة من الموت.
    são mais susceptíveis de terem as suas vidas tomadas por outras forças maiores que elas próprias. Open Subtitles هم أكثر معرضون لعِنْدَهُمْ حياتُه إعتِبار القواتِ الأكبرِ الذي صحيحةِ هم.
    Não disse que falo com os mortos, só estou disposto a admitir que há pessoas neste mundo que são mais sensíveis do que eu. Open Subtitles لا أقول ذلك أستطيع التحدّث مع الموتى أنا على استعداد للإعتراف بأنّ هناك أناس في هذا العالم -الذين هم أكثر حساسية منّي
    são mais importantes do que prevenir que mais crianças morram? Open Subtitles هم أكثر أهمية من أن رؤية المزيد من الاطفال لا يموتون؟
    Sabias que um estudo da Universidade de Parma constatou que católicos devotos são mais propensos a mostrar sinais de TOC? Open Subtitles أتعلمين أن جامعة دراسات بارما أن الكاثلوكيين المكرسين هم أكثر عرضة لمرض الوسواس القهري
    Estudos dizem que os cirurgiões super confiantes são mais propensos a erros. Open Subtitles هل أنت مطلع على الدراسة التي ,تبين أن جراحي المخ مفرطي الثقة هم أكثر إحتمالاً بإرتكاب الأخطاء؟
    Aqueles que são mais discretos. Open Subtitles الذين هم أكثر حذراً حول إيجابياته الراقية.
    E, pela minha experiência, nunca são mais perigosos do que quando estão desocupados. Open Subtitles ومن وقع خبرتي هم أكثر خطورة عندما يكونون عاطلين عن العمل
    Estes animais são muito mais comunicativos do que os elefantes. Open Subtitles هؤلاء الأفراد هم أكثر تواصلا حتى من الفيلة
    Alguns professores são muito mais eficazes do que outros. TED فبعض المدرسين هم أكثر فعالية من غيرهم.
    Eu digo tudo isto para sublinhar quão antiquado e simples é o meu passado, porque quando vou a Hong Kong, a Sidney ou a Vancouver a maioria das crianças que eu encontro são muito mais internacionais e multiculturais do que eu. TED وأنا أقول كل هذا فقط للتشديد على كم هي تقليديه جدًا وواضحة خلفيتي، لأنه عندما أذهب إلى هونغ كونغ أو سيدني أو فانكوفر، معظم الأطفال الذين أقابلهم هم أكثر عالميّه وتعددية ثقافية منّي.
    Na verdade, estão mais preocupados contigo de qualquer outra coisa. Open Subtitles في الحقيقة ، هم أكثر قلقاً عليك من أي شئ آخر
    Eles estão famintos agora, e estão mais perigosos do que nunca. Open Subtitles انهم جائعون الآن و هم أكثر خطورة من أيّ وقت مضى
    Numerosos estudos académicos mostram que os alunos excelentes são os que mais tendem a padecer de bipolaridade. TED أظهرت دراسات جامعيّة متعددة أن الطلاب الأذكياء هم أكثر من يتعرّض لاضطرابات الاكتئاب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more