"Aqui estiveram os primeiros homens da Terra." | Open Subtitles | هؤلاء الرجال من كوكب الأرض هم أول من وضعوا أقدامهم علي القمر |
Vocês serão os primeiros no nosso contra-ataque. | Open Subtitles | رجالك هم أول من يهاجموا في الضربة الجوية |
Disseram-me que os do norte são os primeiros a ir para o Vietname. | Open Subtitles | لقد سمعت أن الشماليين هم أول من يذهب لفيتنام |
As pessoas que acreditam nesta visão são as primeiras a dizer que não sabem precisamente como vamos chegar lá. | TED | الآن، الناس الذين يؤمنون حقاً بهذه الرؤية هم أول من يقول أنهم لا يعرفون تحديداً كيف سنصل إلى هناك. |
Tornou-se numa maçada e as maçadas são as primeiras a ser eliminadas. | Open Subtitles | لقد أصبح مزعجاً, والمزعجون هم أول من يجب التخلص منهم. |
O motivo para o Google ser um sucesso tão grande é por ter sido um dos primeiros a tirar partido das propriedades de auto-organização da rede. | TED | في الواقع ، السبب ان غوغل لاقى مثل هذا النجاح أنهم كانوا هم أول من استفاد من خصائص التنظيم الذاتي على شبكة الإنترنت. |
Por que são sempre os imbecis os primeiros a ser despedidos? | Open Subtitles | لماذا يكون البلهاء هم أول من يستغنون عنهم؟ |
Quando eu mandar nesta casa empregados senis serão os primeiros a ser dispensados | Open Subtitles | عندما أٌدير هذا المنزل .. الخدامين المسنين هم أول شىء سأحرص على طردهم |
A polícia do aeroporto e o Ministério da Saúde... foram os primeiros a agir. | Open Subtitles | الآن، شرطة المطار ومجلس الصحة هم أول المستجيبين |
Seus governantes, Ferdinando e Isabel, tornaram-se os primeiros monarcas a executar uma inquisição para eliminar os não-Católicos. | Open Subtitles | أصبح حكامها، فرديناند وإيزابيلا، هم أول الملوك الذين يجرون محاكم التفتيش لإبعاد غير الكاثوليك |
O que se sabe sobre relacionamentos é que o marido ou o namorado são os primeiros suspeitos. | Open Subtitles | ما يمكن أن يقال عن العلاقات؟ ان الزوج او الصديق هم أول المشتبه بهم |
Os terroristas são os primeiros a telefonar para ter o crédito. | Open Subtitles | الإرهابيين هم أول من حملوا التلفون وأخذوا كل الفضل |
Há quase dois milhões de anos atrás, os africanos foram os primeiros a aprender a usar o fogo. | Open Subtitles | منذ ما يقرب من مليوني سنة الأفارقة الشرقيون هم أول من أتقن استخدام النار |
Queriam dizer que, em vez de serem as crianças as primeiras a verem aqueles conteúdos iam pôr trabalhadores mal pagos, com contratos precários, sem apoio adequado de saúde mental, que também vão ser contaminados. | TED | وما يعنيه ذلك الكلام هو أن بدلا من أن يكون الأطفال الصغار هم أول من يشاهدوا هذا المحتوى، سيكون هناك موظفين بأجر يعملون بعقد مؤقت بدون دعم مناسب للصحة العقلية التي ستتضرّر بسببها أيضا. |