"هم جميعاً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Todos eles
        
    • Estão todos
        
    • São todos
        
    • Todas elas
        
    • São todas
        
    • eles todos
        
    Todos eles eram feios, mas o meu, ainda era pior. Open Subtitles هم جميعاً بَدوا فظيعينَ, لكنه كان أسوأ من ذلك.
    Dei uma vista de olhos nos processos de alguns empregados e Todos eles têm altíssimas linhas de crédito de uma companhia denominada Crescente Vista Funding. Open Subtitles أنا قد بحثت في القليل من ملفات الموظفين و هم جميعاً لديهم خطوط إئتمانية هائلة من شركة إسمها كريسينت فيستا للتمويل
    Sim, não estão Todos eles no corredor da morte? Open Subtitles نعم، ألَيستْ هم جميعاً على حكمِ الإعدام؟
    Não deve haver água em casa. Estão todos a tomar banho. Open Subtitles الماء يجب أن يكون غير موجود في البيت هم جميعاً دخلوا للإستحمام
    Meu pai está agindo como o velho Ravenwood. Eles São todos pirados. Open Subtitles أبي يتصرف على أنه شخص مسنّ من ريفينوود، هم جميعاً سيئون
    Todas elas têm selos e caligrafia diferente, mas foram enviadas pela mesma pessoa. Open Subtitles هم جميعاً عِنْدَهُمْ أختامُ بريد مختلفةُ، الكتابة اليدوية المختلفة، لَكنَّهم أُرسلوا مِن قِبل نفس الشخصِ.
    São todas tão macias. Open Subtitles هم جميعاً لطيفون جداً.
    Todos eles tinham armas, Sr. Everett. Open Subtitles هم جميعاً يَمتلكونَ الأسلحةَ، السّيد إفيريت.
    Todos esses rapazes negros drogados Todos eles têm armas. Open Subtitles كُلّ أولئك أولادِ المخدرِ أسودِ الأشرارِ، هم جميعاً يَمتلكونَ الأسلحةَ.
    Demagogos, mártires, esquizofrénicos, Todos eles têm tendência a ter insónias. Open Subtitles الديماغوجيون، شهداء، مرضى بالفصام، هم جميعاً يَمِيلونَ إلى الرَكْض نحو الأرقِ.
    Claro que não. Todos eles ligaram para o mesmo número pedindo ajuda. Open Subtitles هم جميعاً أتصلوا بنفس خطِّ المساعدة وكلهم قتلوا أنفسهم؟
    Todos eles assinaram essa petição requerendo que eu vos transfira a ambos daqui para fora. Open Subtitles هم جميعاً وقّعوا ذلك طَلَب العريضةِ بأنّني أَنْقلُ كلاكما خارج هنا.
    Irmão ele não é confiável, é um selvagem! Todos eles o são! Open Subtitles أخي، لا يمكننا الوثوق به إنه همجي، هم جميعاً كذلك
    A ponte, a casa das máquinas, a baía de carga, Estão todos fora dos limites, sem escolta. Open Subtitles الجسر, غرفة المحرك, شحن الخليج هم جميعاً محرّمون بدون مرافق
    Todos os tipos que aqui estão, todos dizem que as drogas não são deles. Open Subtitles كُلّ هؤلاء الرجال هنا هم جميعاً يقُولون بأنّها ليست مخدّراتهم
    Vê como eles Estão todos à volta dele. Open Subtitles أنظر ، هم جميعاً مُجَـتمَّـعـون حوله
    Esses cabeças de ave daqui, São todos... batistas ou o que seja, não sei. Open Subtitles كل الأغبياء هنا ها هم جميعاً. المعمدانيين و أياً كان، أنا لا أعرف.
    São todos tão lindos, não sei de qual gosto mais. Open Subtitles هم جميعاً جميلون جداً، أنا لا أَعْرفُ أَيّ واحد أَحْبُّ أفضل.
    - São todos vítimas de tubarões? Open Subtitles هَلْ هم جميعاً ضحايا القرشِ؟
    - Todas elas riem, mas a Stefania não fala inglês bem, e tenho de fazer gestos e ruídos. Open Subtitles هم جميعاً يَعملونَ، ماعدا ستيفانيا لا تكلّمْ الانجليزية حَسناً جداً، لذا أنا يَجِبُ أَنْ أعْمَلُ الكثير بوادرِ يدويةِ، ضوضاء مضحكة.
    Todas elas me parecem a mesma. Open Subtitles هم جميعاً يَنْظرونَ نفس لي.
    - Foi das difíceis? - Sim. São todas difíceis. Open Subtitles نعم هم جميعاً قساة
    Ali estavam eles, todos juntos pela primeira vez, capazes de partilhar esta experiência pela primeira vez e de se apoiarem mutuamente, pela primeira vez. TED و ها هم جميعاً لأول مرة قادرون على مشاركة خبراتهم للمرة الأولى، و على مساندة بعضهم البعض لأول مرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more