"هم فقط" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Eles só
        
    • Eles apenas
        
    • são só
        
    • Estão só
        
    • eles são apenas
        
    • Estão apenas
        
    • Apenas se
        
    • Acabaram de
        
    • Só estão
        
    • Simplesmente
        
    • são os únicos
        
    • só eles
        
    Eles só não querem é saber que o estão a fazer. TED هم فقط لا يريدون أن يعرفوا أنهم يقومون بذلك.
    Eles só não querem que o saibamos, porque depois comprávamos a água toda. Open Subtitles هم فقط لا يُريدونَنا أَنْ نَعْرفَ، لأن ثمّ نحن نَشتري كُلّ الماء.
    Eles apenas querem que todos sejam tão miseráveis quanto eles. Open Subtitles هم فقط يُريدونَ كُلّ شخصَ لِكي يَكُونَ بائس مِثْلهم.
    Há quem odeie os ingleses mas eu não, são só uns incompetentes. Open Subtitles يكره بعض الناس الإنجليز أنا لا هم فقط المستمنون
    Os miúdos da Red Death Estão só a tentar obter dinheiro fácil. Open Subtitles اترى الاطفال الذين يبيعون هذا الموت الاحمر هم فقط يحاولون صنع اموال سريعة
    Lembra-te que eles são apenas humanos. Open Subtitles تذكّرْ، هم فقط بشرَ مع ذلك.
    Bem, eles Estão apenas ansiosos para ir ter com os amigos. Open Subtitles حسنا ، هم فقط متلهفون للوصول إلى اصدقائهم
    Quero dizer, Eles só... Eles só... Não, eles Estão só deitados no caminho dos tanques. Open Subtitles أَعْني، هم فقطهم فقط — لا، هم فقط يَكْذبونَ في طريقِ الدباباتِ.
    Bem, se Eles só perguntarem, sempre poderá dizer não. Open Subtitles حسنا, إذا هم فقط سيسألون يمكنك دائما أن تقولي لي
    Não roubei nenhum deles. Eles só... vieram a bordo. Open Subtitles لم أسرق أيا منهم هم فقط قفزوا من السفينة
    Eles só estão a tentar descobrir aonde se inserem. Open Subtitles هم فقط يحاولون ان يفهموا الى اين هم ذاهبون
    Eles só relaxam. Eles fazem festa a toda hora. Open Subtitles تلعمين, هم فقط هادئين, ويحتفلون طوال الوقت
    Então, Eles só estão ali a falar de desporto? Open Subtitles إذاً, هم فقط يجلسون ويتحدثون عن الرياضة؟
    Eles apenas abrandaram e atiraram assobios de cães. Open Subtitles هم فقط تباطؤو ورموا باقة النقانق المقليه تصفر فينا
    Talvez Eles apenas precisam que alguém atravesse essa linha imaginária em vez de apenas passarem por ela. Open Subtitles ربما هم فقط بحاجة لشخص ما أن يعبر هذا الخط الخيالي بدلاً من المشى في مابينه
    são só uns miúdos mais velhos. Começaram a seguir-me depois das aulas. Open Subtitles هم فقط طفلان أكبر سناً لقد تتبعوني بعد المدرسة
    São inofensivos, eles são apenas crianças! Open Subtitles انهم آمنين هم فقط أطفال
    Se perdermos as nacionais, quatro raparigas ficam sem bolsa e as restantes Estão apenas deprimidas e confusas. Open Subtitles لا نهائيات يعني أن أربعا من الفتيات سيخسرون منحتهم الجامعية و الباقيات هم فقط مستائات و متحيرات
    Apenas se concentraram em tramar o Kobayashi. Open Subtitles هم فقط ركزوا تفكيرهم لضرب كوباياشي.
    Acabaram de sair daqui. Open Subtitles هم فقط أقلعوا. هلّ بالإمكان أن تعتقد ذلك؟
    Não percebo porque é que elas Simplesmente não voam de dia. Open Subtitles أنا لا أعرف لماذا هم فقط لا يخرج أثناء النهار.
    Mas não são os únicos. As pessoas do Partido também começaram a... Open Subtitles -لكن ليس هم فقط , الناس فى الحزب تعارض أيضا ً
    só eles têm os conhecimentos e o alcance global necessário para remodelar a nossa relação com os nossos oceanos. TED هم فقط من لديهم المعرفة والوصول العالمي المطلوب لإعادة تشكيل علاقتنا مع محيطاتنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more