A segunda é que Eles eram o que chamamos um teatro polivalente, têm diferentes tipos de atuações no repertório. | TED | والثاني هو، انهم ما نسميه بـ مسرح معدد النماذج, هم قاموا بذلك مختلف أنواع العروض في المرجع |
Dei-lhes a formula e Eles destruíram o meu mundo. | Open Subtitles | أنا منحتهم المعادلة و هم قاموا بتدمير عالمي |
Eles recrutam-te para impedir uma conspiração que que podia acabar com todo o governo. | Open Subtitles | هم قاموا بتجنيدك كي توقف مؤامرة كانت سوف تطيح بالحكومة كلها |
Eles fizeram um trabalho melhor a esconder do que eu pensei. | Open Subtitles | هم قاموا بعمل جيد في اخفائها اكثر مما ظننت |
Para ela, a maneira como vives é um insulto para o império que Eles contruiram. | Open Subtitles | بالنسبة له الطريقة التي تعيش به هي اهانة للإمبراطورية التي هم قاموا بإنشائها |
Eles trocaram de matrícula assim que saíram dali. | Open Subtitles | هم قاموا باستبدال اللوحه في اللحظة خروجهم من ساحه الخرده |
Desculpem, mas se dizem todas não ter problemas e angariaram Eles mais dinheiro, convidem-nos! | Open Subtitles | متأسفة، لكن الجميع يقول بأن ليس لديهم مشكلة وهذا جيّد، هم قاموا بجمع أغلب الأموال لذا إدعوهم هنا |
Depois Eles pagaram a tua generosidade comprando a tua igreja debaixo do teu nariz e pintaram-na de branco. | Open Subtitles | ثم هم قاموا بشراء كنيستك, وصبغها باللون الأبيض |
E quando não conseguiram encontrá-la, ela tornou-se uma bomba-relógio para Eles e para si. | Open Subtitles | كانت تهددهم بخلق بقصة هم قاموا بها و عندما لم يستطيعوا أيجادها أصبحت قنبلة موقوتة بالنسبة لهم و لك |
Eles não nos criaram. Eles raptaram-nos. | Open Subtitles | هم لم يخلقونا , هم قاموا بخطفنا. |
Não sou o filho que Eles pensavam ter criado. | Open Subtitles | فقط لست الأبن الذي هم قاموا بتربيته |
Eles dão um soco e nós respondemos com uma cruzada de direita. | Open Subtitles | هم قاموا بلكمنا علينا الرد بضربة مباشرة |
Eles patrocinaram investigação que demonstra que podemos duplicar a produção de óleo de palma sem cortar mais nenhuma árvore nos próximos 20 anos e fazer tudo isto apenas em Bornéu, plantando em terras já degradadas. | TED | هم قاموا بتمويل بحث أظهر أنه يمكن مضاعفة إنتاج زيت النخيل دون قطع نخلة واحدة للعشرين سنة القادمة وإنتاج كل هذا في بورنيو وحدها (المالاي) باستزراع أرض كانت من الأصل تصحرت. |
Sim, Eles criaram-me. | Open Subtitles | أجل, هم قاموا بإستنساخى. |
Não fizeste isto, foram Eles. | Open Subtitles | لم تقومي بهذا ، هم قاموا به |
E Eles elogiam-te, e isso é óptimo! | Open Subtitles | و هم قاموا بمدحك، و لا بأس بهذا! |
Eles fizeram um bom trabalho. | Open Subtitles | هم قاموا بعمل جيد |
Eles faziam por nós.... | Open Subtitles | هم قاموا بالنيابة عنا |
- Eles treinaram-me. | Open Subtitles | هم.. هم - هم قاموا بتدريبي. |