"هم مجرد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • são apenas
        
    • são só
        
    são apenas uns velhos rapazes da Georgia que vieram aqui assustar-te um pouco. Open Subtitles هم مجرد بعض العجائز من جورجيا أتوا الى هنا لاخافتك
    Passem algum tempo em sítios internacionais afamados e verão que muitos dos piores monstros à face da terra são apenas miúdos ricos mimados. Open Subtitles قم بقضاء وقت كافٍ ,في مواقع دولية ساخنة وستتعلم بأن اسوأ المتوحشين على الأرض هم مجرد صبية أغنياء مدللين
    Estes atacantes são apenas brutamontes em busca do mais vil elemento! Open Subtitles هولاء المهاجمين هم مجرد سفاحين تم احضارهم عن طريق العناصر السيئة
    são só um exército de robots que seguem sempre as ordens. Cada um deles com as minhas habilidades de combate. Open Subtitles هم مجرد جيش من الرجال الآليين الذين يطيعون الأوامر دائماً، بكل مهاراتي القتالية.
    Não, são só amigos e ela está a ajudá-lo numa fase... Porque é que te estou a explicar isto, Kyle? Open Subtitles لا، هم مجرد أصدقاء ... و هي تحاول أن تساعده خلال وقت صعب
    Elas são apenas pinturas de á muito tempo atrás, já te disse. Open Subtitles هم مجرد لوحات من منذ وقت طويل، وأنا قلت لكم.
    E não estão vivos, são, apenas, pedaços de proteína. Open Subtitles وليسوا على قيد الحياة، هم مجرد قطع من البروتين
    Eu li que os asiático-americanos são apenas 5.6% da população mas eles fazem 25% das crianças entrarem nas 10 melhores escolas. Open Subtitles قرأت أن الأمريكان الأسيويون هم مجرد 5.6% من نسبة عدد السكان لكنهم 25% من نسبة
    Estes selvagens são apenas uma ferramenta que usamos. Open Subtitles هؤلاء المتوحشين هم مجرد اداة بأيدينا
    O resto são apenas estranhos. Open Subtitles البقية هم مجرد غرباء
    Por favor, são apenas crianças. Open Subtitles الرجاء، هم مجرد أطفال.
    Não, são apenas homens vestidos como tal! Open Subtitles كلا . هم مجرد رجال متأنقون
    são apenas peões no seu jogo? Open Subtitles هل هم مجرد بيادق في لعبتك؟
    Como nós estávamos a dizer... eles são apenas pessoas e as pessoas... Open Subtitles ...مثلما كنا نقول هم مجرد أناس, والناس
    são apenas aranhas camelo! Open Subtitles هم مجرد العناكب الإبل!
    são apenas nomes. Open Subtitles هم مجرد أسماء
    são apenas crianças! Open Subtitles هم مجرد أولاد
    Ganha-se consciência e começa-se a perceber que as pessoas são só pessoas. Open Subtitles \u200fتتخذ قراراتك بنفسك، وتبدأ باكتشاف \u200fأن الناس هم مجرد ناس.
    são só surfistas. Open Subtitles هم مجرد متزلجين
    Aquelas pessoas são só carne e osso. Open Subtitles هؤلاء الناس هم مجرد لحم وعظم
    são só animais. Open Subtitles هم مجرد حيوانات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more