"هناك أماكن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Há sítios
        
    • há lugares
        
    • existem lugares
        
    • há muitos lugares
        
    Há sítios em que a loucura é motivo para divórcio, como Portugal e a Grécia e até a Alemanha. Open Subtitles لا، أعني أن هناك أماكن حيث ،الخرف هو أحد أسباب الطلاق. في البرتغال واليونان وحتى ألمانيا
    Há sítios onde podem beber que não estão a 30 metros de altura. Open Subtitles هناك أماكن كثيرة يمكن شرب الخمر فيها و ليست على إرتفاع 100 قدم عن الأرض.
    Até Há sítios onde o inglês desaparece totalmente Open Subtitles هناك أماكن حيث " تختفي اللغة الصحيحة تماما
    há lugares onde os dragões com asas existem mesmo. Open Subtitles وَ هناك أماكن يتواجد فيها التنين المجنّح فعلاً
    Em Atacama, existem lugares sem qualquer registo de chuvas nos últimos 400 anos. TED في أتاكاما، هناك أماكن لم تمطر بشكل متكرر في ال400 سنة الأخيرة.
    Homer, acredite, há muitos lugares piores que Coalwood neste mundo. Open Subtitles صدقنى يا هومر هناك أماكن أسوأ بكثير من كولوود فى العالم
    Há sítios na Terra onde é mais fácil cruzar do mundo dos vivos para o mundo dos mortos. Open Subtitles هناك أماكن على الأرض" تكون فيها عملية العبور أيسر "من الحياة..
    Há sítios piores. Open Subtitles هناك أماكن أسوأ منه، كما تعلم.
    Suponho que Há sítios piores para ficar retido. Open Subtitles هناك أماكن أسوأ لكى أعلق بها.
    Há sítios mais porreiros. Open Subtitles هناك أماكن أفضل.
    Há sítios piores para se ficar abandonado. Open Subtitles هناك أماكن أسوأ لتموت فيها
    Bem, Há sítios piores. Open Subtitles حسناً, هناك أماكن أسوء.
    Há sítios piores para esperar. Open Subtitles هناك أماكن أسوا للإنتظاء بها
    há lugares nesse planeta onde se pode caminhar através do tempo e ler a história escrita nas rochas. Open Subtitles هناك أماكن على هذا الكوكب حيثُ يُمكنكَ السير خلال الزمن, و قراءة التاريخ المكتوب في الصخور.
    Mas é bom saber que ainda há lugares selvagens onde os animais gostam de manter os seus segredos. Open Subtitles ولكن من الجيّد أن نعرف أنه لا تزال هناك أماكن حيث تريد الحيوانات أن تبقي أسرارها
    E é verdade, há lugares na ilha onde se pode encontrar uma nova língua a menos de 1,5 km. TED نعم:هناك أماكن على الجزيرة تصادف فيها لغة جديدة في أقل من مسافة ميل.
    Sabes, existem lugares no planeta em que as pessoas fazem isto na rua. Open Subtitles أتعرفين أن هناك أماكن على هذا الكوكب حيثما يوجد أناس يمارسون ذلك بالخارج
    E há muitos lugares para esconder as coisas, especialmente se o carro não é conduzido. Open Subtitles هناك أماكن كثيرة لإخفاء الأشياء خاصةً إن كانت السيارة لا تحتاج دفعها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more