"هناك أمر واحد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • há uma coisa
        
    • Uma coisa é
        
    • Só uma coisa
        
    • mais uma coisa
        
    Mas há uma coisa de que eu tenho a certeza: os robôs tornar-se-ão mais moles e mais seguros, e andarão por aí a ajudar as pessoas. TED ولكن هناك أمر واحد متيقنةً منه: سوف تصبح الروبوتات أكثر مرونة وأمنًا، وسوف تكون هناك لمساعدة الناس.
    As banheiras são para tomar banho E divertirmo-nos a chapinhar na água Mas há uma coisa Que jamais poderá ser feita Open Subtitles البانيو لوقت الإستحمام واللعب بالماء ولكن هناك أمر واحد لا يجب أن أفعله به
    há uma coisa que se conhece que pode ser tão pequena e ainda assim tão maciça: Open Subtitles هناك أمر واحد فقط أن أي شخص يعرف إلى أي مدى يمكن أن تكون صغيرة...
    Uma coisa é certa, não pode aproximar-se dele. Open Subtitles هناك أمر واحد مؤكد: لا يمكننا السماح لها بالإقتراب منه.
    Só uma coisa que me preocupa... e vou já dizer o que é. Open Subtitles هناك أمر واحد فقط يزعجنى و سأقوله الان
    Mas há uma coisa que deveríamos fazer hoje. Open Subtitles هناك أمر واحد يتعيّن علينا القيام به اليوم.
    há uma coisa que acho que devia contar. Open Subtitles حسناً، هناك أمر واحد أشعر أنه يجب أن أخبرك به
    Podemos debater a política toda que quiser, governador, mas há uma coisa que é indiscutível: Open Subtitles يمكننا أن نناقش السياسة كما تشاء أيها المحافظ لكن هناك أمر واحد غير قابل للنقاش
    há uma coisa sobre este plano que não conseguirei explicar aos meus homens. Open Subtitles هناك أمر واحد بخصوص هذه الخطة لن أكون قادرًا على تفسّيره لرجالي.
    Mas há uma coisa que nunca deixou de ser verdade. Open Subtitles ولكن، هناك أمر واحد والذي ما يزال حقيقياً
    há uma coisa que me poderia prender aqui e parece-me que está bem encaminhada. Open Subtitles -لا تفكري بضبط توقيت ساعة العمل من اجلي هناك أمر واحد يمكن أن يبقيني هنا ويبدو أنها تتدبر امرها جيداً
    há uma coisa a fazer. Open Subtitles هناك أمر واحد فقط يُمكننا للقيام به.
    há uma coisa que posso fazer para endireitar isto. Open Subtitles هناك أمر واحد لأفعله لأصلح الامر
    há uma coisa que posso fazer melhor do que tu. Open Subtitles هناك أمر واحد بإمكاني أن أنجزه أفضل منك
    Mas há uma coisa que me preocupa. TED لكن هناك أمر واحد يزعجني.
    há uma coisa que o senhor não sabe. Open Subtitles هناك أمر واحد لا تعرفه يا كابتن .
    Uma coisa é certa, ele não está longe. Open Subtitles هناك أمر واحد بالتأكيد،
    Uma coisa é certa. Open Subtitles هناك أمر واحد أكيد
    Mas Só uma coisa realmente importava. Open Subtitles ‫لكن كان هناك أمر واحد ‫مهم حقا
    Só uma coisa. Open Subtitles هناك أمر واحد فقط
    Ainda pode ficar agradecido por mais uma coisa. Open Subtitles ربما مازال هناك أمر واحد سيكون شاكر لأجلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more