Ele gosta de começar cedo, então ele provavelmente está lá agora. | Open Subtitles | يحب أن يبدأ مبكراً إذاً علي الأرجح سيكون هناك الآن |
Não. Tenho que fazer um vídeo e era suposto estar lá agora. | Open Subtitles | كلا, لقد حصلت على هذا الفيديو والمفروض أن أكون هناك الآن |
De acordo com o assassinato na loja e vou para lá agora. | Open Subtitles | تفيد بوقوع جريمة قتل في متجر و أنا متجه هناك الآن |
Dá-me os nomes de todas as "Baratas" que estão aí, agora! | Open Subtitles | أعطني كل أسماء الصّراصير الموجودين هناك الآن |
Estou a caminho de lá agora mesmo para verificar. | Open Subtitles | أنا في طريقي إلى هناك الآن لأتحرّى الأمر |
E a pulseira electrónica com GPS mostra-o lá agora. | Open Subtitles | و سِوار تحديد المواقع يحدّد موقعه هناك الآن |
Vou guiá-los para lá agora. Continuem no sentido norte. | Open Subtitles | سأوصلك إلى هناك الآن استمر في الذهاب شمالا |
Vamos para lá agora. Anda, eu guio-te até ao telhado. | Open Subtitles | سنذهب الى هناك الآن تعالي سأقود بكِ الى السطح |
As autoridades chamam-lhe um susto com sais de banho, e vamos para lá agora, para vos contarmos tudo às 11. | Open Subtitles | السلطات تدعو لذعر من أملاح الاستحمام وسنتحرك هناك الآن لتحصل على القصة الكاملة في تمام الساعة 11: 00 |
Ele está lá agora! | Open Subtitles | لماذا لم أفكر في سيلفستر ؟ إنه جالس هناك الآن |
Os meus pais estão lá agora à procura de casa para mim. Bem... | Open Subtitles | والداي هناك الآن يبحثان عن مكان لأقيم فيه |
A tua mãe não pára de falar nele e os miúdos estão lá agora a tentar fazer festas aos peixes. | Open Subtitles | أعني والدتك لا تستطيع التوقف عن التحدث عنه والأطفال هناك الآن يحاولون إستئناس السمك |
A tua mãe não pára de falar nele e os miúdos estão lá agora a tentar fazer festas aos peixes. | Open Subtitles | أعني والدتك لا تستطيع التوقف عن التحدث عنه والأطفال هناك الآن يحاولون إستئناس السمك |
Ontem passei o dia em casa do Jimmy. A Celeste está lá agora. | Open Subtitles | نعم, كنت مع جيمي بالأمس سيليست هناك الآن |
Não. Eu tenho que fazer um vídeo e é suposto estar lá agora. | Open Subtitles | كلا, لقد حصلت على هذا الفيديو والمفروض أن أكون هناك الآن |
E se fores lá, agora, vou ficar sem ninguém. | Open Subtitles | وإذا أنت ذهبت إلى هناك الآن فأنا لن يكون لدي أي شيء |
-Sim, senador. -lmaginei que estaria aí agora. | Open Subtitles | نعم يا سيناتور - توقعت بأنك ستكون هناك الآن - |
Além disso, para onde quer que fosse, já lá está. | Open Subtitles | بجانب ، أينما كان ذاهبا ، فهو هناك الآن |
JS: há agora uma invenção mesmo sofisticada, aquela em que abanamos a mão e sai a toalha de papel. | TED | طي. ج. س: الآن، هناك الآن اختراع حقيقي ممتاز، وهو ذلك الذي تلوّح فيه بيديك ويقوم بالنفض. |
Porque ele está aqui agora, a nadar à volta da cidade. | Open Subtitles | لأنه هناك الآن يدور حول المدينة... |
De facto, o maior recurso deste tipo está lá neste momento. BG: Gerard, obrigado pelo trabalho que fez. | TED | في الحقيقة، أكبر مصدر من نوعه في الأساس هناك الآن ب،ج: جيرارد، شكراً على العمل الذي تقوم به. |
Onde antes havia esperança, agora há espaço conveniente e boa quilometragem, boa quilometragem. | TED | حيث مرّةً كان هناك أمل، هناك الآن مساحة مريحة، وعدد أميال جيّد، عدد أميال جيّد. |
Mas, por causa do nosso trabalho, há hoje um cantinho em Cancún que é precioso por ser o que é. | TED | ولكن و بسبب عملنا هناك، هناك الآن ركن صغير من كانكون ذو قيمة كبيرة ببساطة لأنه هناك. |
Os cães têm menos de um dia. Temos de os tirar de lá, já! | Open Subtitles | لم يبق للكلاب سوى يوم واحد يجب أن نخرجهم من هناك الآن |
Devia ir lá fora agora mesmo e cortar-lhe a cabeça. | Open Subtitles | يجدر بي الخروج هناك الآن وقطع رأسه |
Precisas de sair daí imediatamente. | Open Subtitles | يجب عليك الخروج من هناك , الآن |