"هناك الكثير من الأشياء التي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Há muitas coisas que
        
    • Há tantas coisas que
        
    Há muitas coisas que não sabes sobre mim, Danny. Open Subtitles هناك الكثير من الأشياء التي لا تعرفها عنيّ.
    Há muitas coisas que eu posso fazer e que tu não podes. Open Subtitles هناك الكثير من الأشياء التي يمكن أن أفعلها ولا يمكنك انتِ.
    Há muitas coisas que se conjugaram para me fazerem parecer culpada. Open Subtitles هناك الكثير من الأشياء التي ستظهر وتجعلني فعلا مشتبه بها
    Há muitas coisas que não sabes a meu respeito. Open Subtitles هناك الكثير من الأشياء التي لا تعرفيها عني
    Há tantas coisas que quero fazer, e acabo por pouco fazer. Open Subtitles هناك الكثير من الأشياء التي أريد أن أقوم بها لكنني سأنتهي دون أن أكون قد قمتُ بالكثير منها
    Portanto, Há muitas coisas que podemos fazer para prevenir ou adiar o início do Alzheimer. TED هناك الكثير من الأشياء التي يمكن أن نفعلها لنمنع أو نؤجل بداية الألزهايمر.
    Há muitas coisas que o seu outro advogado não fez e que irei fazer. Open Subtitles هناك الكثير من الأشياء التي لم يقم بها محاميك السابق و التي سأقوم بها أنا
    Há muitas coisas que não hei-- Certas coisas que necessito-- Open Subtitles هناك الكثير من الأشياء التي لم أتمكن هناك أشياء محددة أحتاج إليها
    Há muitas coisas que quero agora que não queria antes. Open Subtitles هناك الكثير من الأشياء التي أريدها الأن و التي لم أتعود عليها
    Há muitas coisas que unem os amigos. Open Subtitles هناك الكثير من الأشياء التي تجمع الأصدقاء ببعضهم
    Há muitas coisas que me agradam em si. Open Subtitles هناك الكثير من الأشياء التي تبهجني منك يا كاردينال
    - Não, Há muitas coisas que odeio. Open Subtitles لا, ما زال هناك الكثير من الأشياء التي أكرهها بالإبحار
    Pois, não sei. Há muitas coisas que não adoro no teu apartamento. Open Subtitles نعم, أنا لا أعلم, هناك الكثير من الأشياء التي لا أحبها في شقتك
    Há muitas coisas que eu também gostaria de mudar. Open Subtitles هناك الكثير من الأشياء التي أتمنى اني استطيع تغيرها أيضاً
    Não sei chorar. Há muitas coisas que não sei fazer. Open Subtitles أنا لا أعرف كيف أبكي هناك الكثير من الأشياء التي لا يمكنني القيام بها
    Mas Há muitas coisas que já não faço bem. Open Subtitles لكن هناك الكثير من الأشياء التي لا أقوم بها بشكل كافي الأن
    Há muitas coisas que as pessoas não dizem umas às outras, e que deviam dizer. Open Subtitles هناك الكثير من الأشياء التي لا يتكلم الناس بها مع بعضهم البعض و التي يجب عليهم قولها
    Há muitas coisas que eu conheço! Open Subtitles هناك الكثير من الأشياء التي أعلمها
    Há muitas coisas que sei sobre ti, Jessi. Open Subtitles هناك الكثير من الأشياء التي أعرفها عنك (جيسي)
    Parece que Há muitas coisas que não me contas nos dias que correm, Jon. Open Subtitles يبدو أن هناك الكثير من الأشياء (التي لا تخبرني بها هذه الأيام يا (جون
    Porque é que se está a preocupar com algo que o pode matar daqui a dez anos quando Há tantas coisas que o podem matar hoje? Open Subtitles لماذا تقلق بشأن شيء يمكن أن يقتلك في 10 عاما، عندما يكون هناك الكثير من الأشياء التي يمكن أن تقتلك اليوم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more