"هناك بعض الأشياء التي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Há algumas coisas que
        
    • há certas coisas que
        
    • Há coisas que
        
    • Há umas coisas que
        
    Sinto que Há algumas coisas que estão a meter-se no meio. TED أشعر أن هناك بعض الأشياء التي تعوق الطريق نحو ذلك.
    Oliver, Há algumas coisas que precisa de saber. Open Subtitles أوليفر، رجاءا، هناك بعض الأشياء التي يجب أن تعرفها
    Bem, eu acredito... que Há algumas coisas que tu e eu devemos esclarecer primeiro. - Claro. Open Subtitles أعتقد أن هناك بعض الأشياء التي علينا مناقشتها أولاً
    há certas coisas que não pudemos colocar em palavras Open Subtitles هناك بعض الأشياء التي لا يمكنك صياغتها بالكلمات
    há certas coisas que os pensos rápidos não conseguem resolver, como criar um meio onde os investidores se sintam seguros, onde tenham oportunidades iguais para que possam gerir os negócios e ser bem-sucedidos. TED هناك بعض الأشياء التي لا يستطيع الشريط اللاصق الطبي علاجها مثل تقديم بيئة حيث يشعر رجال الأعمال بالأمان حيث يكونُ لديهم فرص متساوية ليكونوا قادرين على تشغيل وبدء أعمالهم بنجاح.
    Há coisas que eu consigo cheirar. É como um sexto sentido. Open Subtitles هناك بعض الأشياء التي أستطيع أن فقط أن أشمها ، إنها الحاسّة السادسة
    Há umas coisas que tenho de fazer antes de ir para casa. Open Subtitles هناك بعض الأشياء التي يجب علي فعلها قبل عودتي
    Pelo menos Há algumas coisas que não esqueceste. Open Subtitles على الأقل هناك بعض الأشياء التي لم تنسها
    Há algumas coisas que faria de tudo para esquecer. Open Subtitles الكثير لنتذكر في حياتنا هناك بعض الأشياء التي لأفعل أي شيء لنسيانها
    Há algumas coisas que tenho de resolver primeiro. Open Subtitles هناك بعض الأشياء التي لا بد لي من رعاية أولا.
    Há algumas coisas que, apenas, irás compreender... quando fores mãe. Open Subtitles هناك بعض الأشياء التي لن تفهميها أبدا الا ان تصبحين أحد الوالدين
    Há algumas coisas que tens de saber. Open Subtitles هناك بعض الأشياء التي يجب أن تعرفها
    Há algumas coisas que quero que escreva. Open Subtitles هناك بعض الأشياء التي أريد منك تدوينها
    há certas coisas que todos podemos começar por fazer. TED هناك بعض الأشياء التي يمكن للجميع أن يبدأ فيها.
    quando se trata de sexo, há certas coisas que devemos continuar a ignorar. Open Subtitles عندما يأتي الموضوع الى الجنس, هناك بعض الأشياء التي يجب أن تكون غير معروفة.
    há certas coisas que é impossível dizer pelo telefone. Open Subtitles هناك بعض الأشياء التي لا يمكن أن تقال على الهاتف
    Há coisas que não se podem fazer. Open Subtitles هناك بعض الأشياء التي لا يمكنك القيام به.
    - Há coisas que não podem ser apagadas. Open Subtitles هناك بعض الأشياء التي لا يمكن إزالتها من الجسد
    Há coisas que prefiro fazer sozinha. Open Subtitles هناك بعض الأشياء التي افضل أن أقوم بها بنفسي
    Há umas coisas que não cura. Como osteoartrose, certo? Open Subtitles هناك بعض الأشياء التي لن تُعالج مثل التهاب المفاصل العظميه,صحيح ؟
    Há umas coisas que quero que saiam do meu peito. Open Subtitles هناك بعض الأشياء التي أرغب بالبوح بها
    Há umas coisas que quero... Open Subtitles لـ... لذا أنا... هناك بعض الأشياء التي أريد...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more