Dizem que Há certas coisas que é melhor não serem lembradas. | Open Subtitles | يقولون أنّ هناك بعض الأمور التي من الأفضل عدم تذكّرها. |
Há certas coisas que gostava de falar contigo. | Open Subtitles | هناك بعض الأمور التي أود أن أناقشها معك |
Há certas coisas que ele não pode obter dos filhos. | Open Subtitles | ... أن هناك بعض الأمور التي لا يستطيع الحصول عليها من أولاده |
Há coisas que não cabem dentro de uma revista. | Open Subtitles | هناك بعض الأمور التي قد صتلح داخل المجلة |
Mas existem coisas que tenho de fazer, que você não entende. | Open Subtitles | ولكن هناك بعض الأمور التي علي فعلها والتي لا يمكنك فهمها |
Ainda há algumas coisas que a Internet não consegue fazer. | Open Subtitles | هناك بعض الأمور التي . لا يستطيع أن يفعله الإنترنت |
(Risos) Há certas coisas que temos de reconhecer. | TED | (ضحك) هناك بعض الأمور التي نحن بحاجة إلى الاعتراف بها. |
Que Há certas coisas que encaramos. | Open Subtitles | هناك بعض الأمور التي نواجهها |
Há coisas que precisamos de esclarecer e não podemos fazê-lo nos intervalos. | Open Subtitles | هناك بعض الأمور التي يجب متابعتها و لا يمكن فعل هذا بين الحصص |
Há coisas que és pequena de mais para perceber, mas acho que tens idade suficiente para ficares a saber da máscara. | Open Subtitles | هناك بعض الأمور التي انت يافعة جدا لفهمها لكن أظن أنك كبيرة كفاية لتتعلمي بشأن القناع |
Novato, existem coisas que, se acontecerem, fazemos um grande alarido delas, curar o cancro, ensinar os cães a falar, e tu a passares pelo do carro da comida sem mencionares o queijo cremoso como "bombom de vaca" | Open Subtitles | نوبي) هناك بعض الأمور التي إن حدثت) نريد أن نثير ضجة كبيرة بسببها علاج للسرطان، تعليم الكلاب الكلام |
Antes de assinar o relatório do Detective Mackey, há algumas coisas que gostaria de esclarecer. | Open Subtitles | قبل أن أوقع تقرير المحقق ماكي... .. هناك بعض الأمور التي ... |
há algumas coisas que me faltam | Open Subtitles | هناك بعض الأمور التي أفتقر إليها |