Fico lá enquanto as criancinhas olham de soslaio e apontam? | Open Subtitles | أقف هناك بينما الأطفال الصغار يرمقون ويؤشرون؟ |
O Frank costumava esperar por mim lá enquanto eu fechava a loja. | Open Subtitles | فرانك كان ينتظرني هناك بينما انا اغلق المحل |
Se O Chamado ainda está a operar no Iraque, precisa de voltar lá enquanto a pista está fresca. | Open Subtitles | إذا كانت "الإتصال"ما زالت تعمل في العراق, يجب أن ترجع إلى هناك بينما لا يزال الأثر جديدا. |
Pensei que pudesses querer ficar aqui enquanto estás em Londres. | Open Subtitles | فكّرَك قَدْ تُريدُ البَقاء هناك بينما أنت في لندن. |
Tudo bem, vocês os três, sentem-se aqui enquanto faço uns telefonemas. | Open Subtitles | ,حسناً, ثلاثتكم اجلسوا هناك بينما أجري بعض المكالمات |
Quando puderem fazer o mesmo, fazer um alvo olhar para ali quando estão aqui, poderão fazer o que quiserem. | Open Subtitles | والآن عندما تستطيع فعل ذلك عندما تجعل الهدف ينظر هناك بينما أنت هنا تستطيع ان تفلت بأي شيء |
Já devia estar aí enquanto eu telefonava. Porque não disse nada? | Open Subtitles | كان ينبغي أن يكون هناك بينما كنت ادعوه لماذا لا يقول أي شيء؟ |
Deixaste-me lá enquanto roubavas a pedra para ti. | Open Subtitles | تركتني هناك بينما سرقت هذا الحجر لنفسك. |
Apenas... deitou-se lá enquanto era espancado até à morte. | Open Subtitles | لكنه... استلقى هناك بينما يقبضون روحه. |
Talvez o plano deste tipo fosse atrair o Brennan para o restaurante e mantê-lo lá enquanto outra pessoa entrava no carro. | Open Subtitles | ربما عمل هذا الرجل كان جذب (برينان) إلى المطعم وإبقاءه هناك بينما أحد آخر يدخل إلى سيارته |
Sento-me lá enquanto o Winston fala de provérbios e os olhos da congregação ficam enublados. | Open Subtitles | سأجلس هناك بينما (وينستون) يطرح عليهم الأمثله وعيون الجماعة وقتها تدمع. |
Sim, precisam de mim lá, enquanto se babam por cima do Jacob Murphy e da sua camisola molhada malcheirosa. | Open Subtitles | تريدونني هناك بينما جميعكم منصبين على جايكوب مورفي) وقميصه النتن) |
Parece que agarrou o nosso homem aqui enquanto assistia TV ... | Open Subtitles | يبدوا كما لو كان قد أمسك به مع رجلنا هناك بينما كان يشاهد مشهدا اباحيا للأطفال |
Está um caos por aqui enquanto o Hulk e o Thor estão... | Open Subtitles | .... أنها فوضى مطلقة بالخارج هناك بينما هالك وثور |
E tu bem ali quando aconteceu. | Open Subtitles | و كنت هناك بينما حدث كل ذلك |
Não os quero por aí enquanto eu estiver a actuar. | Open Subtitles | لا أريدهم هناك بينما أؤدي العرض |