"هناك بينما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • lá enquanto
        
    • aqui enquanto
        
    • ali quando
        
    • aí enquanto
        
    Fico lá enquanto as criancinhas olham de soslaio e apontam? Open Subtitles أقف هناك بينما الأطفال الصغار يرمقون ويؤشرون؟
    O Frank costumava esperar por mim lá enquanto eu fechava a loja. Open Subtitles فرانك كان ينتظرني هناك بينما انا اغلق المحل
    Se O Chamado ainda está a operar no Iraque, precisa de voltar lá enquanto a pista está fresca. Open Subtitles إذا كانت "الإتصال"ما زالت تعمل في العراق, يجب أن ترجع إلى هناك بينما لا يزال الأثر جديدا.
    Pensei que pudesses querer ficar aqui enquanto estás em Londres. Open Subtitles فكّرَك قَدْ تُريدُ البَقاء هناك بينما أنت في لندن.
    Tudo bem, vocês os três, sentem-se aqui enquanto faço uns telefonemas. Open Subtitles ,حسناً, ثلاثتكم اجلسوا هناك بينما أجري بعض المكالمات
    Quando puderem fazer o mesmo, fazer um alvo olhar para ali quando estão aqui, poderão fazer o que quiserem. Open Subtitles والآن عندما تستطيع فعل ذلك عندما تجعل الهدف ينظر هناك بينما أنت هنا تستطيع ان تفلت بأي شيء
    Já devia estar aí enquanto eu telefonava. Porque não disse nada? Open Subtitles كان ينبغي أن يكون هناك بينما كنت ادعوه لماذا لا يقول أي شيء؟
    Deixaste-me lá enquanto roubavas a pedra para ti. Open Subtitles تركتني هناك بينما سرقت هذا الحجر لنفسك.
    Apenas... deitou-se lá enquanto era espancado até à morte. Open Subtitles لكنه... استلقى هناك بينما يقبضون روحه.
    Talvez o plano deste tipo fosse atrair o Brennan para o restaurante e mantê-lo lá enquanto outra pessoa entrava no carro. Open Subtitles ربما عمل هذا الرجل كان جذب (برينان) إلى المطعم وإبقاءه هناك بينما أحد آخر يدخل إلى سيارته
    Sento-me lá enquanto o Winston fala de provérbios e os olhos da congregação ficam enublados. Open Subtitles سأجلس هناك بينما (وينستون) يطرح عليهم الأمثله وعيون الجماعة وقتها تدمع.
    Sim, precisam de mim lá, enquanto se babam por cima do Jacob Murphy e da sua camisola molhada malcheirosa. Open Subtitles تريدونني هناك بينما جميعكم منصبين على جايكوب مورفي) وقميصه النتن)
    Parece que agarrou o nosso homem aqui enquanto assistia TV ... Open Subtitles يبدوا كما لو كان قد أمسك به مع رجلنا هناك بينما كان يشاهد مشهدا اباحيا للأطفال
    Está um caos por aqui enquanto o Hulk e o Thor estão... Open Subtitles .... أنها فوضى مطلقة بالخارج هناك بينما هالك وثور
    E tu bem ali quando aconteceu. Open Subtitles و كنت هناك بينما حدث كل ذلك
    Não os quero por aí enquanto eu estiver a actuar. Open Subtitles لا أريدهم هناك بينما أؤدي العرض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more