"هناك رسالة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Há uma carta
        
    • há uma mensagem
        
    • tens uma mensagem
        
    • havia uma mensagem
        
    • Há um e-mail
        
    • deixar recado
        
    • haver uma mensagem
        
    - Oh, de facto Há uma carta personalizada de Ed McMahon a dizer que acabaste de ganhar um milhão de dólares. Open Subtitles في الحقيقة هناك رسالة تقول أنك ربحت مليون دولار
    - Há uma carta de condicional. Open Subtitles ظنوا أنهُ تم أعادة تأهيله هناك رسالة من صندوق بريده
    há uma mensagem de um arqueólogo com quem ele falou.. Open Subtitles هناك رسالة هناك من عالم أثري كان يتحدث اليه
    Puck, tens uma mensagem no painel. Open Subtitles هناك رسالة من أجلك في الاستقبال..
    havia uma mensagem do seu médico a lembrar-lhe do seu exame desta manhã. Open Subtitles لقد كانت هناك رسالة من طبيبك تذكرك بموعد أشعتك هذا الصباح
    Há um e-mail, mostra que Há um e-mail, insiste que Há um e-mail, mas quando vou vê-lo, não há nenhum e-mail real. Open Subtitles هناك بريد إلكتروني؛ يظهر أن هناك رسالة جديدة ويصر ان هناك رسالة جديدة ولكن عندما أدخل لا توجد رسالة فعلية
    Fala a assistente. Quer deixar recado? Open Subtitles انا الأنسة شيرمان, مساعدته, هل هناك رسالة ؟
    Não estou a dizer isso, mas pode haver uma mensagem nisso. Open Subtitles انني لا أقول هذا و لكن ربما يكون هناك رسالة ما
    Mas Há uma carta de Michael Seaton de 2 de Março que não menciona isso. Open Subtitles لكن كانت هناك رسالة بتاريخ 2 مارس من "مايكل سيتون" و لا يذكر الأمر
    Há uma carta no meu quarto endereçada à minha mãe. Open Subtitles هناك رسالة في أغراضي موجهة الى والدتي
    - Sim. Então? Há uma carta para Sunny. Open Subtitles هناك رسالة لصنى
    Sr. Duggal, Há uma carta para Sunny. Open Subtitles السّيد دوجل، هناك رسالة لصنى
    Parece que Há uma carta para si. Open Subtitles يبدو أن هناك رسالة لك
    Ok, não ir à Polícia porque há uma mensagem na Garrafa! Open Subtitles حسناً، لا أذهب إلى الشرطة .لأن هناك رسالة في الزجاجة
    Aqui mesmo, na viagem pelo nosso sistema solar, há uma mensagem muito, muito poderosa, que diz como devemos procurar vida alienígena, pequena e grande. TED هنا في رحلتنا في مجموعتنا الشمسية، هناك رسالة قوية جدًا تقول بأنه هكذا يجب أن ننظر إلى الحياة خارج الأرض بصغيرها وكبيرها.
    Na verdade, tens uma mensagem da Cindy na secretária. Open Subtitles في الحقيقة، هناك رسالة من (سيندي) بالمجيب الآلي
    Já agora, tens uma mensagem do Dr. Wong no telefone. Open Subtitles بالمناسبة، هناك رسالة من مكتب الدكتور (وونغ) على الجهاز
    Cheguei a casa e havia uma mensagem do teu pai. Open Subtitles لقد ذهبت للمنزل وكانت هناك رسالة من والدك
    Assim, havia uma mensagem nas estrelas, ele comprava um trailer e íamos aos Grandes Lagos para o milagre. Open Subtitles لذا كانت هناك رسالة في النجوم، و كان يجبُ أن يشتري شاحنة سكنيّة و يقودنا إلى البحيرات العظيمة لكي نشهد المعجزة.
    Há um e-mail do Labeaux para o Paulson com os números da conta e agência do banco. Open Subtitles هناك رسالة إلكترونية من (لابو) إلى (بولسن) بها مسار مصرفه وأرقام حسابه.
    Não, não quero deixar recado. Open Subtitles شكرا. لا، ليس هناك رسالة.
    Sabes, tem que haver uma mensagem por aí algures. Open Subtitles اتعرفين , لابد ان يكون هناك رسالة بمكان ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more