"هناك سبب آخر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • há outro motivo
        
    • há outra razão
        
    Sei que gosta de aparecer de surpresa, mas há outro motivo para estar aqui? Open Subtitles اعلم انك معجب كبير بالفن الشعبى , لكن هل هناك سبب آخر لوجودك هنا ؟
    Não, se há outro motivo, faz favor, sou todo ouvidos. Open Subtitles لا, إن كانَ هناك سبب آخر فمن فضلكِ, أنا مُصغيّ.
    Anda Monk, acompanho-te até à porta. Na verdade, há outro motivo que talvez o faça reconsiderar. Open Subtitles في الحقيقة، هناك سبب آخر ربما تريد وضعه في الاعتبار
    há outra razão para pensar que as escolhas difíceis não são escolhas entre opções igualmente boas. TED هناك سبب آخر للاعتقاد بأن الخيارات الصعبة ليس اختيارات بين الخيارات الجيدة بنفس الدرجة.
    Acho que há outra razão para isto. Open Subtitles أنا لا أعتقد هذا. أعتقد أن هناك سبب آخر لهذا الأمر.
    Por enquanto, ficamos contentes por providenciar alguma distracção, mas há outra razão pelo qual vos pedimos para vir. Open Subtitles بينما نحن سعداء لتوفير القليل من الإلهاء و لكن هناك سبب آخر لطلبنا منكم القدوم
    há outro motivo por que ela não pode ficar. Explicarei mais tarde. Open Subtitles هناك سبب آخر لا يمكنها البقاء سوف أشرح لك لاحقاً.
    Ou há outro motivo para estares aqui a trabalhar para quem dá mais? Open Subtitles أمْ هناك سبب آخر لعملك لصالح مَنْ يدفع أكثر؟
    há outro motivo porque quero fazer isto. Open Subtitles هناك سبب آخر لماذا أريد أن أفعل هذا
    Não há outro motivo. Open Subtitles ليس هناك سبب آخر
    Não há outra razão que o possa ter levado a mentir? Open Subtitles لذا ليس هناك سبب آخر يمكن أن تفكّر فيه لماذا كذب؟
    De qualquer maneira, há outra razão pela qual te chamei aqui. Open Subtitles على أية حال، هناك سبب آخر لطلبى منك أن تأتى إلى هنا
    Tenho uma revista para promover, por isso, já terminámos ou há outra razão para requisitares a minha presença? Open Subtitles لدي مجلّة ستنطلق اليوم، لذا هل انتهينا أم أنّ هناك سبب آخر دعوتني لأجله؟
    Se há outra razão para cortar os laços com a equipa de segurança, gostava de saber. Open Subtitles إذا كان هناك سبب آخر له قطع العلاقات مع فريقه الأمني برمته، وأود أن نسمع ذلك.
    Não há outra razão para termos um cérebro. TED ليس هناك سبب آخر لكوننا نملك دماغ.
    há outra razão por que temos de trabalhar com a ONU. TED هناك سبب آخر لنعمل مع الامم المتحدة
    Mas há outra razão para a paixão da Índia pelo críquete. Bastava uma tábua de madeira e uma bola de borracha e qualquer número de pessoas podia jogar em qualquer lugar. TED ولكن هناك سبب آخر لوقوع الهند في حب الكريكيت وهو، أن كل ما تحتاج إليه هو لوح خشب وكرة مطاطية، وأي عدد من الناس يمكنهم اللعب في أي مكان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more