"هناك شائعات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Há rumores
        
    • Há boatos
        
    • Existem rumores
        
    • Diz-se que
        
    • Correm rumores
        
    • Dizia-se
        
    • rumores de
        
    • Houve boatos
        
    • Existem boatos
        
    Mas Há rumores que forças terrestres estão a atravessar a fronteira em direcção ao Teerão nos próximos dias. Open Subtitles ولكن هناك شائعات بأن القوات البرية يشقون طريقهم عبر الحدود متجهين نحو طهران في الأيام المقبلة.
    Há rumores de que reúnem aliados, planeiam um ataque. Open Subtitles هناك شائعات بأن هم جمع الحلفاء، يخطط لهجوم.
    Há rumores sobre o seu nascimento. Se chegam aos ouvidos de Aella... Open Subtitles هناك شائعات حول مولده ,اذا استطاعوا الوصول لأيللا
    Há boatos de que Shadowhunters locais têm interferido em assuntos do Mundo à Parte. Open Subtitles هناك شائعات بأن صائدوا الظلال المحلين قاموا بعلاقة غرامية مع العالم السفلي
    Existem rumores de que tem algumas propriedades místicas Open Subtitles إنها تسمي "إلميناتا"هناك شائعات بأن لها خصائص نوعية شبه غامضة
    Diz-se que foram aqueles homens que massacraram os vossos. Open Subtitles هناك شائعات بان هؤلاء الرجال قد نفذت مجزرة مواطنيكِ.
    Correm rumores que tem contratos governamentais de assassinatos e armamento para células de terrorismo. Open Subtitles هناك شائعات بإن له علاقة بعقود الاغتيالات الحكومية والمعدات اللازمة لخلايا الارهاب
    Há rumores de que o Pentágono anda há anos a desenvolver um vírus tecnológico. Open Subtitles هناك شائعات تفيد بأن وزارة الدفاع الامريكية كانت تقوم بتطوير فيروس التكنولوجيا منذ سنوات
    Há rumores por todo o interior de duas estrangeiras a viajar sozinhas. Open Subtitles إنّي هنا هناك شائعات في جميع أنحاء الريف أنّ هناك امرأتين أجنبيتين تسافران بمفردهما
    Há rumores de graves irregularidades na empresa. Open Subtitles هناك شائعات عن مخالفات خطيرة داخل الشركة
    Há rumores de que a estátua é feita de ouro puro. Open Subtitles هناك شائعات أن هذا التمثال مصنوع من الذهب الخالص.
    Há rumores de que está indisposto. Open Subtitles هناك شائعات بانه ليس على ما يرام
    - Majestade, Há rumores de uma grande frota francesa a ser preparada e equipada para a guerra. Open Subtitles - جلالتك - هناك شائعات عن أسطول فرنسي كبير يجري تجميعه وتجهيزه للحرب
    - Não deve dizer isso. - Há rumores ainda mais obscuros... Open Subtitles لايجب ان تقولي ذلك هناك شائعات اسوء كذلك -
    Há rumores que lhe tereis dado uma herdade inteira. Open Subtitles هناك شائعات انك أعطيتها مقاطعة كاملة.
    Porque o Amir disse que Há rumores de um acampamento Talibã neste vale, a Sul. Open Subtitles أن هناك شائعات عن وجود معسكر لحركة "طالبان" في هذا الوادي إلى الجنوب.
    Há boatos, que não se podem dizer à Martha, porque ela começa a espumar da boca, de que o Velho, o pai dela, tem mais de 200 anos. Open Subtitles هناك شائعات "أنه لا ينبغى أن تتنفس أمام " مارثا لأنها تطلق الرغاوى من فمها أن الرجل العجوز أبيها
    Existem rumores de que a América irá contentar-se com uma paz negociada. Open Subtitles هناك شائعات بأن "أمريكا" ستتفاوض إلى السلام لا, سيدي ..
    Diz-se que ele quer o carvão que há nas terras de D. Doisneau. Open Subtitles هناك شائعات انه يريد الفحم تحت أرض اللورد دوانو
    Correm rumores de que deu uma entrevista à BBC. Open Subtitles هناك شائعات أنكِ قمتِ بعمل مقابلة مع "بي بي سي"
    Dizia-se que a mulher pegaria nos filhos para fugir... Open Subtitles كانت هناك شائعات أن الزوجة كانت ستأخذ الأولاد وترحل
    Sabem que houve rumores de rituais satânicos executados no Hospital Byberry de Pensilvânia, que também é, um asilo abandonado. Open Subtitles تعرفون هناك شائعات عن اجراء طقوس شيطانية في مشفى بيبيري في بنسلفانيا و هي مصح مهجور ايضا
    Mas Houve boatos sobre alianças malditas entre governantes e satanistas, no passado. Open Subtitles لكن هناك شائعات عن تحالفات غير مقدسة بين الحكام السابقين وعبدة الشيطان
    Existem boatos de que você e o Sr. Feng serviram como canais de informação Open Subtitles هناك شائعات تدعي أنك خدمت أنت و السيد فانج كقنوات خلفية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more