Mas Há rumores que forças terrestres estão a atravessar a fronteira em direcção ao Teerão nos próximos dias. | Open Subtitles | ولكن هناك شائعات بأن القوات البرية يشقون طريقهم عبر الحدود متجهين نحو طهران في الأيام المقبلة. |
Há rumores de que reúnem aliados, planeiam um ataque. | Open Subtitles | هناك شائعات بأن هم جمع الحلفاء، يخطط لهجوم. |
Já Há rumores sobre o seu nascimento. Se chegam aos ouvidos de Aella... | Open Subtitles | هناك شائعات حول مولده ,اذا استطاعوا الوصول لأيللا |
Há boatos de que Shadowhunters locais têm interferido em assuntos do Mundo à Parte. | Open Subtitles | هناك شائعات بأن صائدوا الظلال المحلين قاموا بعلاقة غرامية مع العالم السفلي |
Existem rumores de que tem algumas propriedades místicas | Open Subtitles | إنها تسمي "إلميناتا"هناك شائعات بأن لها خصائص نوعية شبه غامضة |
Diz-se que foram aqueles homens que massacraram os vossos. | Open Subtitles | هناك شائعات بان هؤلاء الرجال قد نفذت مجزرة مواطنيكِ. |
Correm rumores que tem contratos governamentais de assassinatos e armamento para células de terrorismo. | Open Subtitles | هناك شائعات بإن له علاقة بعقود الاغتيالات الحكومية والمعدات اللازمة لخلايا الارهاب |
Há rumores de que o Pentágono anda há anos a desenvolver um vírus tecnológico. | Open Subtitles | هناك شائعات تفيد بأن وزارة الدفاع الامريكية كانت تقوم بتطوير فيروس التكنولوجيا منذ سنوات |
Há rumores por todo o interior de duas estrangeiras a viajar sozinhas. | Open Subtitles | إنّي هنا هناك شائعات في جميع أنحاء الريف أنّ هناك امرأتين أجنبيتين تسافران بمفردهما |
Há rumores de graves irregularidades na empresa. | Open Subtitles | هناك شائعات عن مخالفات خطيرة داخل الشركة |
Há rumores de que a estátua é feita de ouro puro. | Open Subtitles | هناك شائعات أن هذا التمثال مصنوع من الذهب الخالص. |
Há rumores de que está indisposto. | Open Subtitles | هناك شائعات بانه ليس على ما يرام |
- Majestade, Há rumores de uma grande frota francesa a ser preparada e equipada para a guerra. | Open Subtitles | - جلالتك - هناك شائعات عن أسطول فرنسي كبير يجري تجميعه وتجهيزه للحرب |
- Não deve dizer isso. - Há rumores ainda mais obscuros... | Open Subtitles | لايجب ان تقولي ذلك هناك شائعات اسوء كذلك - |
Há rumores que lhe tereis dado uma herdade inteira. | Open Subtitles | هناك شائعات انك أعطيتها مقاطعة كاملة. |
Porque o Amir disse que Há rumores de um acampamento Talibã neste vale, a Sul. | Open Subtitles | أن هناك شائعات عن وجود معسكر لحركة "طالبان" في هذا الوادي إلى الجنوب. |
Há boatos, que não se podem dizer à Martha, porque ela começa a espumar da boca, de que o Velho, o pai dela, tem mais de 200 anos. | Open Subtitles | هناك شائعات "أنه لا ينبغى أن تتنفس أمام " مارثا لأنها تطلق الرغاوى من فمها أن الرجل العجوز أبيها |
Existem rumores de que a América irá contentar-se com uma paz negociada. | Open Subtitles | هناك شائعات بأن "أمريكا" ستتفاوض إلى السلام لا, سيدي .. |
Diz-se que ele quer o carvão que há nas terras de D. Doisneau. | Open Subtitles | هناك شائعات انه يريد الفحم تحت أرض اللورد دوانو |
Correm rumores de que deu uma entrevista à BBC. | Open Subtitles | هناك شائعات أنكِ قمتِ بعمل مقابلة مع "بي بي سي" |
Dizia-se que a mulher pegaria nos filhos para fugir... | Open Subtitles | كانت هناك شائعات أن الزوجة كانت ستأخذ الأولاد وترحل |
Sabem que houve rumores de rituais satânicos executados no Hospital Byberry de Pensilvânia, que também é, um asilo abandonado. | Open Subtitles | تعرفون هناك شائعات عن اجراء طقوس شيطانية في مشفى بيبيري في بنسلفانيا و هي مصح مهجور ايضا |
Mas Houve boatos sobre alianças malditas entre governantes e satanistas, no passado. | Open Subtitles | لكن هناك شائعات عن تحالفات غير مقدسة بين الحكام السابقين وعبدة الشيطان |
Existem boatos de que você e o Sr. Feng serviram como canais de informação | Open Subtitles | هناك شائعات تدعي أنك خدمت أنت و السيد فانج كقنوات خلفية |