"هناك شيء أكثر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • há nada mais
        
    Mas não há nada, mais importante para mim do que tu e o teu irmão. Open Subtitles لكن ليس هناك شيء أكثر أهمية عندي منك وأخاك
    Não há nada mais destrutivo para o nosso tecido metafísico Open Subtitles ليس هناك شيء أكثر تدميرا للنسيج المتافيزيقي
    E não há nada mais importante no mundo do que a família. Open Subtitles وليس هناك شيء أكثر أهمية في العالم كله من الأسرة.
    Não há nada mais bonito do que te libertares assim. Open Subtitles ليس هناك شيء أكثر جمالاً من السماح لذلك بالحدوث بتلك الطريقة
    Não há nada mais difícil do que estabelecer uma nova ordem das coisas. Open Subtitles ليس هناك شيء أكثر صعوبة من بدء نظام جديد للأشياء
    Querida, não há nada mais importante do que tu. Open Subtitles الحبيب، ليس هناك شيء أكثر أهمية مما كنت. يا.
    Não há nada mais de interessante para ver? Open Subtitles في الوقت الراهن هل هناك شيء أكثر متعة لنراه؟
    Não há nada mais nutritivo do que a nossa dieta vegetariana. Open Subtitles ليس هناك شيء أكثر تغذية من حميتنا النباتية
    Não há nada mais terrivel que perder um filho. Open Subtitles ليس هناك شيء أكثر فظاعة .من فقدان طفلاً
    Não há nada mais humilhante do que uma visita à ginecologista... Open Subtitles ليس هناك شيء أكثر مذلة ل امرأة من زيارة لطبيب النساء...
    - Na verdade, não há nada mais sexy do que disparar uma arma. Open Subtitles -ماذا ؟ ليس هناك شيء أكثر إثارة من رمي المسدس
    Os monstros são reais, e não há nada mais aterrorizante do que o Leviatã. Open Subtitles وليس هناك شيء أكثر رعباً من الليڨايثان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more