"هناك شيئا واحدا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • há uma coisa
        
    • uma coisa que
        
    Agora, completamente morto... bem, está morto, normalmente só há uma coisa que se pode fazer. Open Subtitles أما الميت تماما فعادة هناك شيئا واحدا يمكنك أن تفعله
    há uma coisa que não se pode mudar. Nem você, nem eu, ninguém, Benjamín. Open Subtitles لكن هناك شيئا واحدا لا يستطيع تغييره لا هو ، ولا أنت ، ولا أي أحد
    Mas há uma coisa da qual nunca mais me vou esquecer. Open Subtitles لكن هناك شيئا واحدا لن أنساه أبدا
    O facto é que havia só uma coisa que significava algo para mim: Open Subtitles الحقيقة هي أن هناك شيئا واحدا فقط يعني شيئا في حياتي
    Bem, há uma coisa. Open Subtitles هناك شيئا واحدا
    há uma coisa. Open Subtitles هناك شيئا واحدا
    há uma coisa que não disse sobre a Erin. Open Subtitles هناك شيئا واحدا لم أقوله عن "إيرين"
    Fiona, minha querida, se há uma coisa que sei, é que o amor é cheio de surpresas. Open Subtitles فيونا) حبيبتي) لو أن هناك شيئا واحدا أعرفه فإن الحب مليء بالمفاجات
    E finalmente havia mais uma coisa que eu tinha que fazer. Open Subtitles و أخيرا كان هناك شيئا واحدا يجب أن أعمله
    E se tinha uma coisa que se poderia dizer sobre Edward Bloom... era que ele era sociável e as pessoas gostavam dele. Open Subtitles إذا كان هناك شيئا واحدا يمكن أن تقوله حول إدوارد بلوم فهو أنّه كان شخصا إجتماعيا والناس يميلون إليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more