"هناك صفحة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • uma página
        
    Porque, finalmente, havia uma página que passava a mesma sensação de apanhar com uma página 404. TED لانه اخيراً يوجد هناك صفحة تبين ما هو شعور الوصول الى صفحة 404
    Mas, de repente, acaba, como se faltasse uma página. Open Subtitles ثم.. ينقطع التسلسل كما لو أن هناك صفحة ناقصة
    Falta uma página. Open Subtitles هناك صفحة مفقودة هل تعلمين مالذي حدث لها
    Quando estava a guardar os Arquivos Secretos havia uma página na colecção, do Livro das Folhas. Open Subtitles عندما كُنت أمين الارشيف السري كان هناك صفحة في المجموعة من كتاب الاوراق هل تتذكرها؟
    Falta uma página da transcrição. Tem uma cópia do original? Open Subtitles هناك صفحة مفقودة هل لديك النسخة الاصلية
    A falsificação do Leo era quase perfeita, e este livro só tem uma página em branco. Open Subtitles تزييف " ليو " قريب من المثالي هناك صفحة فارغة واحدة في الكتاب
    Falta uma página na tua agenda na parte das moradas, Bês. Open Subtitles كانت هناك صفحة مفقودة من جدول مواعيدك "في قسمِ العنوان عند"ب،س
    uma página de hoje que falta. Open Subtitles هناك صفحة مفقودة من اليوم، أيضًا
    - Era uma página com um símbolo... Open Subtitles كان هناك صفحة تحتوى على رمز - اذهب بعيداً -
    O meu livro... Tem uma página marcada. Open Subtitles كتابي هناك صفحة معلمة
    E depois havia uma página. Open Subtitles ثمّ كان هناك صفحة.
    Apenas uma página. Open Subtitles واحدة، هناك صفحة واحدة فقط
    Falta uma página. Open Subtitles هناك صفحة مفقودة. (ليون) للسيارات المصفحة.
    Há mais uma página que precisas de ver. Open Subtitles (مليندا)... هناك صفحة آخرى تحتاجين رؤيتها
    Falta uma página. Open Subtitles - هناك صفحة مفقودة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more