"هناك علامة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • há sinal
        
    • há sinais
        
    • tem uma marca
        
    • Existe uma marca
        
    • há um sinal
        
    • nenhum sinal
        
    Ainda não há sinal do titular da apólice. Open Subtitles ليس هناك علامة على وجود حامل البوليصة حتى الآن
    Estamos na Battery and Clay, mas não há sinal de demónios. Open Subtitles نحن في البطارية والطين، ولكن ليس هناك علامة على أي الشياطين.
    Uma vez que não há sinais de luta, imagino que foi drogado antes. Open Subtitles ومنذ ليس هناك علامة مقاومة، أَحْزرُ بأنّه خُدّرَ أولاً.
    Ele tem uma marca de nascença. Uma sequência de seis. Open Subtitles هناك علامة ولادة , سلسلة ستات العلامة التي أخبرنا عنها الكتاب المقدس
    Existe uma marca linear com 2,5 cm de largura, situada horizontalmente na zona superior do pescoço. Open Subtitles هناك علامة خطية عرضها 2.5 سنتيمتر تقع بشكل أفقي في أعلى العنق
    Mas entre estas gavetas há um sinal, um lampejo, uma pequena confirmação que a viagem que me trouxe até aqui não foi em vão. Open Subtitles أنه من بين هذه الجوارير هناك علامة, بصيص ضوء, تأكيد صغير أن رحلتي التي أوصلتني إلى هنا.. لم تكن عبثاً.
    As janelas e as portas estavam trancadas por dentro, e apesar dos destroços, não há nenhum sinal de arrombamento. Open Subtitles كل الأبواب و النوافذ كانت مغلقة من الداخل، وعلى الرغم من الحُطام، ليس هناك علامة على الدخول عنوةً.
    Não há sinal da rapariga aqui. Podemos detê-lo por causa provável, mas não podemos mantê-lo por muito tempo. Open Subtitles ليس هناك علامة لوجود البنت هنا يمكن أن نقبض عليه لسبب معيّن
    Não há sinal dela. Achas mesmo que a irmã dela sobreviveu a isto? Open Subtitles ليس هناك علامة علي وجودها اتعتقد حقاً ان أختها نجت من هذا؟
    mas não há sinal que tenha vindo aqui limpar o sangue. Open Subtitles ولكن ليس هناك علامة تدل أنه أتى هنا لينظف نفسه من الدماء كيف له أن يمشي في الشارع بهذا المنظر؟
    - Não há sinal dele. - Pode estar em qualquer sítio. Open Subtitles ليس هناك علامة عليه يمكن أن يكون بأي مكان
    Não há sinal de luta. Devia conhecer o assassino. Open Subtitles ليس هناك علامة على وجود صراع ربّما كانت تعرف القاتل
    Bem, a boa notícia é, que não há sinais de concussão. Open Subtitles ،الخبر السار هو ليس هناك علامة على وجود إرتجاج
    Não há sinais de entrada forçada, então, eles conheciam o assassino. Open Subtitles لم تكن هناك علامة على الدخول عنوة لذا كانوا يعلمون مَن هو القاتل
    A polícia disse que não há sinais de arrombamento, mas a Orchard não apareceu no trabalho. Open Subtitles يقول PD ليس هناك علامة الدخول القسري أو مدبرا ، ولكن بستان لم يحضر للعمل.
    Vê, tem uma marca arredondada perto do "O". Open Subtitles أنظري هناك علامة التشكيل على "O" حرف الـ
    Ele tem uma marca de nascença. Uma sequência de seis. Como diz a Bíblia, assim como todos os apóstolos de Satanás. Open Subtitles هناك علامة ولادة ، سلسلة ستات
    Existe uma marca do Diabo na minha família. Open Subtitles هناك علامة من الشيطان على عائلتي
    Dizem que há um sinal claro de uma negociação bem sucedida. Open Subtitles يقولون أن هناك علامة واحدة مؤكدة على المفاوضات الناجحة.
    Repito, nenhum sinal do alvo. Não há nada aqui. Open Subtitles أكرر، ليس هناك علامة على الهدف لا يوجد شيء هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more