"هناك في مكان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • anda por aí
        
    • algures por aí
        
    • por ali
        
    • lá em cima
        
    • está por aí
        
    • algures ali
        
    • algures lá fora
        
    A armadilha está preparada. O Cowboy anda por aí. Open Subtitles لأصطياد كل المجموعة القرويّ هناك في مكان ما
    Então, agora ele anda por aí algures com estes dois tontos. Open Subtitles إذا الان هو هناك في مكان ما مع هؤلاء الغبيان
    Há uma boa piada de advogado algures por aí, mas não há sangue suficiente no meu cérebro para a perceber neste momento. Open Subtitles هناك محام جيد يمزح هناك في مكان ما لكن لا يوجد ما يكفي من الدم في دماغي لاستنتاج ذلك الاَن
    Ela anda algures por aí, perdida tal como nós. Open Subtitles حيث تكون بالخارج هناك في مكان ما ضائعة مثلنا
    Sim, acho que está por ali. Open Subtitles أوه، نعم. اعتقد انه هناك في مكان ما أو شيء .
    Se eu o conheço, ele está lá em cima, dando uma voltinha. Open Subtitles إذا كنت أعرفه، إنه هناك في مكان ما يسيل بعض الدموع.
    E se ela está por aí em algum lado, precisa de mim. Open Subtitles و إذ ما كانت هناك في مكان ما فهي تحتاجني
    É algures ali atrás, através do brejo. Open Subtitles بالخلف هناك في مكان ما، خلال المستنقع.
    Ele não está aqui, está algures lá fora, a ajudar as pessoas. Open Subtitles انه ليس هنا. انه هناك في مكان ما،لمساعدة الناس.
    O assassino de Perry anda por aí e tenho de preocupar-me contigo. Open Subtitles . حصلنا على القتلة بيري هناك في مكان ما، وأنا فلدي قلق عنك.
    Apenas sei que... ela anda por aí algures e que vai magoar alguém. Open Subtitles أنا أعلم تماما أنها هناك في مكان ما، وقالت انها ستعمل الناس الأذى.
    Elizabeth, o Paul anda por aí algures. Open Subtitles إليزابيث، بول هناك في مكان ما.
    O que quer que ele tenha roubado, ainda anda por aí. Open Subtitles ما سرقه لا يزال هناك في مكان ما
    Um homem que continua desaparecido, que continua algures por aí. Open Subtitles رجل ما زال مفقوداً ما زال هناك في مكان ما.
    Ela está algures por aí à noite, completamente sozinha, e eu não sei como encontrá-la. Open Subtitles أعني ، إنها هناك في مكان ما ليلاً ، ولوحدها . وليس لدي أدنى فكرة كيف سأعثر عليها
    O atirador devia estar em algum lugar por ali. - Não tem nada na banheira. Open Subtitles القاتل كان يقف هناك في مكان ما.
    Sim, eles deveriam ir lá em cima em algum lugar. Eles deveriam focinho em torno das colinas, olhando para os russos, mal entendido isso, veio o carregamento aqui armados com sabres, contra todo o russo artilharia aqui, tudo isso estava lá, apontando diretamente para eles. Open Subtitles كان من المفترض أن تذهب حتى هناك في مكان ما. ضد الروسي بأكمله
    -E aquele agricultor ainda está por aí. -Credo. -A sério? Open Subtitles و ذلك المزارع لا يزال هناك في مكان ما
    Sei que ele ainda está fechado algures ali dentro. Open Subtitles اعرف انه ما زال سجينا هناك في مكان ما
    Ela tem 76 anos, não é rica, não tem nenhum inimigo no mundo, e neste momento ela está algures lá fora, cheia de medo. Open Subtitles هيبعمر76سنةً ، هي لَيستْ غنيةَ، هي ما عِنْدَها عدو في العالمِ، وهي هناك في مكان ما أخافَ الآن إلى الموتِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more