"هناك كاميرات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Há câmaras
        
    • câmaras de
        
    • haver câmaras
        
    • Têm câmaras
        
    • havia câmaras
        
    • existem câmaras
        
    Há câmaras de alta definição, braços de manipulação, e uma data de caixinhas e coisas para pôr as nossas amostras. TED هناك كاميرات عالية الدقة و أذرعا موجهة من بعد، و العديد من الصناديق لوضع العينات
    Há câmaras por todo o lado, até na casa de banho. Open Subtitles انظر هناك كاميرات بانحاء المكان حتى بالحمام
    Há câmaras de vigilância atrás do balcão, mas nenhuma apontada para aqui. Open Subtitles كانت هناك كاميرات مراقبة خلف العداد و لكن أية منها لم تكن موجهة هنا
    Não. Não podes usar magia, Há câmaras por todo o lado. Open Subtitles لا ، لا ، لا يمكنك أن تستخدمي السحر . هناك كاميرات في كل مكان
    Mas Há câmaras de vigilância. Open Subtitles ولكن هناك كاميرات أمنيّة وأجهزة إستشعار تغطّي كلّ بوصة في هذا المكان
    Também não Há câmaras de vigilância, e não vi nenhuma na entrada. Open Subtitles وليس هناك كاميرات أمنٍ أيضاً ولم أرى أيّ واحدةٍ في طريقي للداخل
    Pode não haver áudio aqui, mas Há câmaras por toda a parte, então come o delicioso lanche que viemos desfrutar aqui, e depois, por favor, diz-me o que fez a Truxton Spangler para ele aparecer em minha casa às 6 da manhã. Open Subtitles ربّما لا وجود للصّوت هنا لكن هناك كاميرات في كلّ مكان ،لذا تناول الوجبة اللّذيذة جئنا لنستمتع
    Há câmaras, patrulhas regulares, e detectores de movimento. Open Subtitles هناك كاميرات ، ودوريات أجهزة إستشعار الحركة
    Não Há câmaras de segurança lá e, até agora, nada de testemunhas. Open Subtitles ليس هناك كاميرات أمنيّة في موقع التسليم، وحتى الآن، لا يُوجد شهود.
    Há câmaras fora do cofre, mas podemos colocá-las em "loop". Open Subtitles هناك كاميرات خارج الخزنة، لكن بإمكاننا وضعها على تسجيل مُكرّر.
    Disse que Há câmaras na Casa Branca. Open Subtitles سيدي؟ لقد أخبرتني الآن أن هناك كاميرات مراقبة
    Há câmaras instaladas na parte de dentro e na parte de fora desse veículo. Open Subtitles هناك كاميرات موضوعة بداخل وخارج هذه السيارة،
    Huck, leva a Molly a um lugar seguro, e vê se Há câmaras fora da casa da Wendy. Open Subtitles هاك، رافق موللي إلى مكان آمن، وحاول أن تجد إن كان هناك كاميرات مراقبة خارج منزل ويندي
    Há câmaras, seguranças e cães. Open Subtitles ليست بمسأله جواز سفر وحسب أقصد، هناك كاميرات أمنيه وكـلاب
    Não Há câmaras na área VIP do estacionamento da pista de corridas. Open Subtitles لمْ تكن هناك كاميرات في موقف السيّارات لكبار الشخصيّات في مضمار السباق.
    Há câmaras por todo o lado, não há nenhum ponto cego. Open Subtitles هناك كاميرات في كل مكان ولا يوجد نقطة عمياء
    Não Há câmaras de TV aqui, e não é o nosso primeiro interrogatório com um psicopata. Open Subtitles ليست هناك كاميرات تليفزيونية هنا. وهذا ليست أول إستجواب نجريه مع مختل نفسياً.
    Políticos e ditadores fazem isso desde que Há câmaras, então... Open Subtitles السياسيون والطغاة أعتادوا أن يفعلوا ذلك طالما كانت هناك كاميرات.
    Em cima, temos câmaras de deteção de movimento que dizem ao robô onde ele está umas 100 vezes por segundo. TED هناك كاميرات لاقطة للحركة في الأعلى تُخبر الروبوت عن مكانه 100 مرة في الثانية.
    Dada a natureza sensível do local, devia haver câmaras, não? Open Subtitles قد تظن بأنه نظراً لحساسية قضية الخصوبة سيكون هناك كاميرات أمنية
    Não Têm câmaras, mas é preciso ter o código de acesso. Open Subtitles حسنا, ليس هناك كاميرات لكن الدخول للمكاتب يتم عن طريق لوحة مفاتيح
    havia câmaras por todo o lado e vizinhos por todo o lado. TED وكان هناك كاميرات في كل مكان وجيران في كل مكان.
    Existem câmaras de segurança, para que possamos invadir? Open Subtitles هل هناك كاميرات مرور في المنطقة بإمكانك اختراقها؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more