"هناك مشاكل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Há problemas
        
    • Temos problemas
        
    • haver problemas
        
    • havido sarilho
        
    • haviam problemas
        
    • Existem problemas
        
    • tem havido problemas
        
    • havia problemas
        
    • houver problemas
        
    Pergunta-lhe se Há problemas de transmissão com a entrada de comando cíclico. Open Subtitles أسأله إذا كان هناك مشاكل في الأرسال عند الطيران فوق الجبال؟
    Há problemas em ser autista e Há problemas em ter imaginação a mais. TED هناك مشاكل لكونك متوحد. وهناك مشاكل كونه لديك خيال واسع ونشط جدا.
    Bom dia. Temos problemas em Atlanta, outra vez. Open Subtitles صباح الخير سيد سميث هناك مشاكل فى اتلانتا مجددا
    Bom dia. Temos problemas em Atlanta, outra vez. Open Subtitles صباح الخير سيد سميث هناك مشاكل فى اتلانتا مجددا
    Não devia haver problemas, só porque os chips podem aprender. Open Subtitles ليست هناك مشاكل سوى أن المعالج يمكنه التعلم.
    Sem o polícia de merda, não teria havido sarilho nenhum! Open Subtitles لن يكون هناك مشاكل إن لم يكن هذا من أجل هذا الشرطى اللعين
    Bem, era um casamento. É claro que haviam problemas. Open Subtitles حسنا ، لقد كان زواج ، بالطبع كانت هناك مشاكل
    Sei que és nova e estás a tentar fazer novas amigas, mas Existem problemas no mundo real que são muito maiores do que namorados idiotas ou bonecas Lafitte. Open Subtitles اعلم انك جديدة وتحاولين التعرف باصدقاء لكن هناك مشاكل في العالم الحقيقي اكبر من صديق احمق او دمى لافيت
    A sua tia diz que tem havido problemas na Stanford Chemical. Open Subtitles أجل تقول عمتك أن هناك مشاكل في مصنع الكيماويات
    Há problemas existenciais no mundo que são enfrentados pelo mundo todo, não só por um estado-nação, que as conversas públicas globais beneficiam. TED هناك مشاكل وجودية تواجه العالم وتواجه العالم بأسره، وليس دولة بعينها، والتي يفيدها ذلك الحوار الاجتماعي.
    Há problemas difíceis que têm de ser tratados: a Al-Qaeda, o ISIS. Mantêm-se ameaças perigosas. TED هناك مشاكل أصعب يجب التعامل معها تنظيم القاعدة، داعش يظلون تهديدات خطيرة
    E que Há problemas pessoais entre Kane e Miller? Open Subtitles وأن هناك مشاكل شخصية بينه وبين "ميلـر" ؟
    Estou apaixonada por este tipo incrível, e Temos problemas. Open Subtitles , أنا مغرمة بهذا الشاب الرائع و هناك مشاكل
    Aliás, se tivesse estado ultimamente em St. Jude, veria que não Temos problemas. Open Subtitles لو زرتم سانت جود مؤخراً ستعرفون ألا هناك مشاكل
    Temos problemas de comunicação porque somos uma equipa internacional. Open Subtitles هناك مشاكل الاتصالات لأننا فريق دولي.
    Porque se não estiver vai haver problemas entre você e o rapaz. Open Subtitles لأنه ، لم لم تكن فسوف تكون هناك مشاكل . بينك و بينه
    Aquele que aparentemente te fez emborcar três copos de vinho antes de ele voltar e haver problemas. Open Subtitles 49,600 الرجل الذي يبدو أنه تحداك لشرب ثلاث كؤوس خمر قبل أن يعود وإلا ستكون هناك مشاكل
    Sabia que ia haver problemas se estivesses por perto. Open Subtitles عرفت انه يجب أن يكون هناك مشاكل اذا كنت بالجوار
    Sem o polícia de merda, não teria havido sarilho nenhum! Open Subtitles لن يكون هناك مشاكل إن لم يكن هذا من أجل هذا الشرطى اللعين
    Então, haviam problemas com o seu casamento? Open Subtitles إذا كانت هناك مشاكل بالزواج؟
    Vera, não Existem problemas, apenas mensagens do universo. Open Subtitles فيرا , عزيزتي ليس هناك مشاكل فقط رسائل من الكون
    tem havido problemas magnéticos em toda a cidade, incluindo o que aconteceu à Zoe na piscina. Open Subtitles كان هناك مشاكل مغناطيسية في جميع أنحاء البلدة من ضمنها ما حدث لزوي في حوض السباحة
    Isso significava sempre que havia problemas emocionais... e que ela podia ter grandes variações de ânimo. Open Subtitles و هذا يعني أن هناك مشاكل عاطفية
    Se não houver problemas, vamos ficar muito ricos. Open Subtitles إذا لن تكون هناك مشاكل سنصبح اغنياء جداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more