"هنالك أشخاص" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Há pessoas
        
    • algumas pessoas
        
    • Existem pessoas
        
    Há pessoas lá fora que querem sempre ferir-nos, neste trabalho que fazemos. Open Subtitles هنالك أشخاص هناك يريدون ايذاءنا دائماً وايذاء عملنا الذي نقوم به
    Mas Há pessoas por aí que só querem enriquecer, e convencem os miúdos de que as coisas são mais valiosas do que são na realidade. Open Subtitles لكن .. هنالك أشخاص كل ما يودون فعله هو أن يصبحوا أغنياء
    Há pessoas em quem confiámos sempre, quando estamos sozinho, perdidos ou bêbados. Open Subtitles هنالك أشخاص نثق بهم دائماً عندما نكون وحدنا، عندما نكون ضائعين عندما نكون في ثمالى
    Há pessoas que se importam contigo e pensam que estás morta. Open Subtitles هنالك أشخاص يهتمّون بأمركِ يعتقدونكِ ميّتةً.
    Mas com algumas pessoas não resulta. Open Subtitles لكن هنالك أشخاص لا يعملون لإصالح مشاكلهم؟
    Existem pessoas aqui muito interessadas em você. Open Subtitles هنالك أشخاص هنا مهتمون بشأنكِ كثيراً
    Há pessoas cuja vida depende da pensão que deveriam receber. Open Subtitles هنالك أشخاص حياتهم مرتبطة بالمعاش التقاعدي الذين سيتلقونه
    Então, meu, ainda Há pessoas a comer lá dentro. Open Subtitles على رسلك, يا صاح, مازال هنالك أشخاص يتناولون الطعام في الداخل
    Entre este mundo e o próximo, Há pessoas a quem não é permitido entrarem no Céu. Open Subtitles في الأساس , بين هذا العالم و الذي يليه هنالك أشخاص لا يسمح لهم بدخول الجنة
    Mas ele disse que Há pessoas, pessoas poderosas, envolvidas nisso e ele não teve escolha. Open Subtitles ولكنه قال هنالك أشخاص أشخاص أقوياء جداً خلف هذا الأمر وهو لم يكن لديه خيّار
    Há pessoas a colocar câmaras na tua casa, no teu local de trabalho... e onde tomas café, neste momento. Open Subtitles هنالك أشخاص يضعون كاميرات في بيتك, عملك, أين تشتري قهوتك, الآن.
    O que me deixa mais satisfeita é quando estou a atuar e Há pessoas que sentem empatia comigo e eu sei que as toquei. Open Subtitles إن أكثر لحظاتي سعادة هي حينما أؤدي على المسرح ويكون هنالك أشخاص يستشعرون ما أستشعره وأعلم أنني لامستهم.
    Obviamente você soube o que aconteceu, qual o tratamento que teve Bradley Manning , que agora se chama Chelsea Manning, e há um artigo no Buzzfeed que diz que Há pessoas na comunidade das informações que querem vê-lo morto. TED أنت محتمل سمعت عما حدث المعاملة التي تلقاها برادلي مانينغ تشيلسا مانينغ حاليًا وكانت هنالك قصة في بازفيد تقول أن هنالك أشخاص في جهاز الإستخبارات يريدونك ميتًا.
    Ainda Há pessoas a salvar. Open Subtitles ما زال هنالك أشخاص يجب إنقاذهم.
    Há pessoas que falam neles. Open Subtitles كما تعلم، هنالك أشخاص يتحدّثون عنهم.
    Há pessoas à nossa procura. Open Subtitles هنالك أشخاص يبحثون عنّا
    Há pessoas piores do que o Victor Olson ali fora, e elas estão a tentar magoar-me. Open Subtitles هنالك أشخاص أكثر شرًا من (فكتور أولسان) وهم يريدون ان يؤذونني
    Há pessoas à tua procura. Open Subtitles هنالك أشخاص يبحثون عنك..
    Há pessoas que pagariam para tentar... Open Subtitles هنالك أشخاص يدفعون لمحاولة...
    Mas confie em mim, há algumas... pessoas pouco recomendáveis por esta zona. Open Subtitles لكن ثق بي، هنالك أشخاص ليس مرغوباً بهم بالأرجاء هنا
    algumas pessoas estão tentando nos matar. Open Subtitles هنالك أشخاص يريدون قتلنا
    Existem pessoas que te adoram, por razões que nunca vou entender. Open Subtitles -لا زال هنالك أشخاص يحبونك لدواعي لا أفهمها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more