"هنالك المزيد من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • há mais
        
    • haverá mais
        
    • haver mais
        
    Acho que ele ainda está a pensar se há mais queijo? Open Subtitles أتظنون أنه يفكر إن كان هنالك المزيد من الجبن ؟
    Ouça, não há mais espingardas. Open Subtitles انظر , ليس هنالك المزيد من البنادق اللعينة
    Se não há mais nada... Alguém leu isto? Open Subtitles إذا لم يكون هنالك المزيد من المعلومات هل أحد قرأة هذه؟
    Diga ao Sr. Balistrari que não haverá mais problemas. - Farei isso. Open Subtitles قل للسيد باليستاري إنه لن يكون هنالك المزيد من المشاكل, حسنا ً.
    E, acredita em mim, não haverá mais interrupções depois de hoje. Open Subtitles لن يكون هنالك المزيد من المقاطعات بعد اليوم
    Este homem roubou seis mil dólares. Por este montante, não pode haver mais espingardas. Open Subtitles هذا الرجل سرق ستة الاف دولار , مبلغ كهذا إستحالة ان يكون هنالك المزيد من البنادق
    De repente, não há mais dinheiro, não há mais mulheres, não há mais aplausos. Open Subtitles فجأة ليس هنالك المزيد من النقود.. لا مزيد من النساء، لا مزيد من اللإعجاب..
    há mais tipos destes lá fora? Open Subtitles نحن معكم هل هنالك المزيد من هؤلاء الأشخاص بالخارج؟
    Burt, quando estiver pronto, há mais atrás do edifício. Open Subtitles بيرت، عندما تنتهي من ذلك ، هنالك المزيد من التحوطات وراء المبنى
    Eu tentei dizer-lhe que há mais que se lhe diga. Você não quis ouvir na altura, e não quer ouvir agora. Open Subtitles لقد كنت أحاول أن أخبرك أنّه هنالك المزيد من الأمور التي لم ترغب أن تسمع بها حينئذ
    há mais stock a chegar para as Promoções de Primavera Mr Towler. Open Subtitles هنالك المزيد من السلع قادمة لأجل ترويج الربيع.
    há mais helicópteros em casa do meu pai do que quando o OJ conduziu o Bronco branco pela 405. Open Subtitles هنالك المزيد من طائرات االهليكوبتر تحوم خارج منزل والدي عندها او جي أخذ سيارة البرونكو البيضاء و سلك الطريق 405
    Vejam se há mais carcaças no rio. Open Subtitles إنظر إن كان هنالك المزيد من الجثث الطافية و خدهم إلى المشرحة
    Não há mais embriões, nem óvulos. Open Subtitles ليس هنالك المزيد من الأجنة ولا المزيد من البيوض
    Espero que vocês também descubram que há mais coisas no "design", mais viradas para a arte do "design" do que sermos nós a fazê-lo. TED و أتمنى أنكم أنتم أيضاً تكتشفون أن هنالك المزيد من الأشياء في التصميم, و المزيد من الأشياء نحو فن التصميم, من مجرد القيام به بنفسك.
    - Não há mais espingardas! - Como sabe isso? Open Subtitles ليس هنالك المزيد من البنادق - كيف تعلم ذلك؟
    Não há mais testes para fazer? Open Subtitles أليست هنالك المزيد من الفحوصات ؟
    haverá mais mortes se tu danificares os discos. Estou a dizer-te. Open Subtitles هنري سيكون هنالك المزيد من الجرائم لا تفقد البيانات ها أنا اخبرك الآن
    Não haverá mais engenhocas sexuais. Open Subtitles لن يكون هنالك المزيد من البدع .. الجنسيه
    Acredito que não haverá mais... Surpresas. Open Subtitles أثق أنّه لن يكون هنالك المزيد من المفاجآت.
    E se o teu tipo perder, vai haver mais dinheiro no teu bolso. Open Subtitles و إن خسر فتاك سيصبح هنالك المزيد من المال في جيبك
    Pode haver mais de onde eles vieram. Open Subtitles من الممكن أنّ يكون هنالك .المزيد من الرجال من حيث أتوا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more