| O mundo pensa que está morto. Haverá Alguém feliz por o ver. | Open Subtitles | يعتقد العالم أجمع بأنّك متّ، لا بدّ أنّ هنالك مَن سيسعد بلقائكَ |
| Alguém incendiou aquela carrinha e depois esse Alguém tirou-o da cela. | Open Subtitles | تمكّن من إضرام الحريق لأنّ هنالك مَن ساعده، أشعل أحدهم الشاحنة ثمّ أخرجه من زنزانته |
| Alguém o abriu, tirou os intestinos dele e substituiu-os por cobras. | Open Subtitles | هنالك مَن شقّه وانتزع أحشاءه وأبدلها بالأفاعي |
| Se Alguém... consegue sair de uma destas... és tu. | Open Subtitles | إن كان هنالك مَن يستطيع تخليص نفسه من مأزقٍ كهذا، فهو أنتِ |
| Alguém deve ter visto alguma coisa relacionado com a sua morte. | Open Subtitles | لا بدّ أنّ هنالك مَن رأى شيئًا مرتبطًا بمقتلها |
| Pensas que Alguém pode ter feito isso ao teu carro... de propósito? | Open Subtitles | أتعتقد بأنّ هنالك مَن فعل ذلك بسيّارتكَ متعمّدًا؟ |
| Não me interpretes mal. Se Alguém merece o que fazes é ela, mas... | Open Subtitles | لا تسئ فهمي، إن كان هنالك مَن يستحقّماتفعله،فهي تستحقّه،ولكن ... |
| Alguém tinha muita vontade de apanhar uma pedrada. | Open Subtitles | "لا بدّ أنّ هنالك مَن أراد أن يفقد وعيه بشدّة" |
| Há Alguém aí a ler? | Open Subtitles | هل هنالك مَن يقرأني؟ |
| Parecia que Alguém queria fazer-te mal. | Open Subtitles | {\pos(192,230)} بدى لي أن هنالك مَن يحاول إيذائك |
| Se o Baskov está escondido localmente, Alguém terá de o estar a ajudar. | Open Subtitles | إن كان (باسكوف) يختبئ محليًّا فلا بدّ أنّ هنالك مَن يعينه |
| Pois, mas acho que Alguém lhe pagou. Com pais ricos, não é difícil lá chegar. | Open Subtitles | نعم، ولكنّي أظنّ أنّ هنالك مَن رشاه، فوالدان ثريان كوالدي (زاك) ... |