Há pessoas cruéis e egoístas, e não só é bom ficarmos irritados quando somos maltratados, como temos razão em ficar irritados quando somos maltratados. | TED | هنالك ناس قساة وأنانيين، وليس فقط من المقبول أن تغضب عندما يعاملك أحد بطريقة دونية، من حقك أن تغضب عندما تُعامل هكذا. |
Dá-me mais tempo. Há pessoas boas aqui. | Open Subtitles | إمهلنى المزيد من الوقت ما زال هنالك ناس طيبون |
Acham mesmo que me envolveria com jogos de futebol quando Há pessoas a morrer em África? | Open Subtitles | عندما يكون هنالك ناس يموتون في أفريقيا؟ هل ستفعل شيء بخصوص الناس الذين يموتون في أفريقيا؟ |
Há pessoas lá fora que utilizariam esta crise para tomar aquilo que não lhes pertence. | Open Subtitles | هنالك ناس بالخارج يستعملون هذه الأزمة لـ أخذ ما لا يعود إليهم |
Há pessoas que não importa quanto dinheiro gastaram no caso, foram condenadas e não deviam ter sido. | Open Subtitles | هنالك ناس مهما قاموا من صرف الأموال على القضية، يُدانوا بالرغم أنهم بريئون. |
Há pessoas que tentam cometer suicídio pela atenção. | Open Subtitles | هنالك ناس يحاولون الإنتحار لأجل لفت الإنتباه.. |
Há pessoas lá, Jeff. | Open Subtitles | هنالك ناس هناك, "جيف". |