"هنا إذا لم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • aqui se não
        
    Por que é que viemos aqui, se não tens nenhum dinheiro? Open Subtitles لماذا لم نأتي هنا إذا لم يكن لديك أي أموال؟
    Eu não conseguiria viver aqui se não tivesse imaginação. Open Subtitles أنا ببساطة لا أستطيع العيش هنا إذا لم أملك أي خيال.
    Não estaria aqui se não tivesse um bom motivo. Open Subtitles أنا لن آتي إلي هنا إذا لم يكن هناك سبباً وجيهاً
    Mas nenhuma destas criaturas estaria aqui se não fossem os corais. Open Subtitles لم يكن ليبقى أي من هذه المخلوقات هنا إذا لم يكن المرجان موجودا
    Cavalheiros, por aqui! Se não se importarem. Open Subtitles أيها الشباب تعالوا هنا إذا لم يكن لديكم مانع
    Acredite, Capitão, não estaríamos aqui se não fosse muitíssimo importante. Open Subtitles حسنا يا كابتن صدقني نحن لن نكون هنا إذا لم يكن الأمر مهم جدا
    Acreditem, não vos teria arrastado até aqui se não fosse importante. Open Subtitles ثقوا بي ، لم أكن لأحضركم . إلى هنا إذا لم يكن الأمر مهماً
    E de que vale o teu tempo aqui se não estás disposto a ajudar o próximo miúdo a ter a sua oportunidade? Open Subtitles ما فائدة وقتك هنا إذا لم تكن ترغب في مساعدة الولد للحصول على فرصته ؟
    Não estarias aqui se não pensasses ser verdadeiro tudo o que eu disse. Open Subtitles لن تكون هنا إذا لم تحس الحقيقة لكل ماقلت
    Sr. Presidente, porquê trazê-los para aqui se não para os usar? Open Subtitles سيدي الرئيس، لماذا نأتي بهم هنا إذا لم نستغلهم؟ .هذا ليس من شأنك
    Sabes que eu não estaria aqui, se não fosse grave. Open Subtitles توقفي تعلمين بأني لن أتواجد هنا إذا لم يكن الامر خطيراً
    Leon, lamento interromper as tuas férias, mas não estaríamos aqui se não fosse grave. Open Subtitles ليون، أنا آسف لمقاطعة عطلة الخاص بك، لكننا لن نكون هنا إذا لم تكن خطيرة.
    Não estaria aqui se não valesse. Open Subtitles ما كنتُ لأكون هنا إذا لم يكن كذلك
    Não estaríamos aqui, se não fossemos bons. Open Subtitles نحن لن نكون هنا إذا لم نكن جيدون
    Preferia comer aqui, se não se importar. Open Subtitles افضل ان اكل هنا ... إذا لم يكن عندك مانع
    Katherine, não estaria aqui, se não quisesse casar contigo. Open Subtitles لم أكن لأجلس هنا إذا لم أرد الزواج منك.
    Eu não estava aqui se não tivesse. Open Subtitles لن أكون موجود هنا إذا لم أمتلك
    - Nós separamo-nos. Separamo-nos e voltamos aqui se não acharmos nada. Open Subtitles نتفرق , ونتقابل هنا إذا لم نجد شيئا
    O Mercer ainda estaria aqui se não tivéssemos perdido o contacto. Open Subtitles أن " مارسير " كان ليتواجد هنا إذا لم نفقد التواصل
    Não estaria aqui se não te amasse. Open Subtitles لم أكن هنا إذا لم أرغب بذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more