"هنا بحثاً عن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • aqui à procura de
        
    • cá à procura de
        
    • aqui à procura do
        
    Vieram aqui à procura de uma pessoa. Um de nós. Open Subtitles لقد جاءوا هنا بحثاً عن شخص ما, واحداً منا
    Vim para aqui à procura de uma nova vida, mas parece-me que nunca conseguimos fugir aos erros do passado. Open Subtitles جئتُ إلى هنا بحثاً عن حياة جديدة، لكن يبدو لي لا يمكنك الهروب أبداً من أخطاء ماضيك.
    Se ele vier aqui à procura de uma passagem segura ou de alguma forma de protecção... Open Subtitles إذا جاء إلي هنا بحثاً عن مكان آمن .. أو أي نوع من الحماية
    As pessoas vêm cá, à procura de serem mudados. À procura de respostas. Open Subtitles الناس ياتون الى هنا بحثاً عن التغير انهم يبحثون عن اجوبه
    Eu vim cá, à procura de alguém para jogar. Open Subtitles لا ، فقط .. أتيت إلى هنا بحثاً عن أحدٍ ألعب معه.
    Veio aqui à procura do seu filho... deu de caras com a mulher e ligou para a polícia. Open Subtitles إذا فلقد اتيت هنا بحثاً عن إبنك وهنا ركضت إلى المرأة وطلبت 911
    Vi-a. Vinha ás vezes aqui à procura de trabalho. Open Subtitles سبق أن رأيتها تعمل هنا بحثاً عن الفرص الأفضل
    Ela veio aqui à procura de respostas sobre a mãe biológica. Open Subtitles لقد جائت هنا بحثاً عن إجابات حول والدتها الحقيقة
    Uma das crianças disse que ele veio aqui à procura de comida. Open Subtitles أحد الأطفال قال بأنه أتى هنا بحثاً عن الطعام
    Pensei que tinhas vindo para aqui à procura de desafios. Open Subtitles ظننت أنك أتيت إلى هنا بحثاً عن تحدٍ.
    Eu tinha vindo aqui à procura de respostas, esperando não só desmascarar a conspiração contra o país e os homens por detrás dela, como saber a verdade sobre a possibilidade de vida extraterrestre inteligente. Open Subtitles أتيت إلى هنا بحثاً عن الأجوية. آمل ليس فقط أن أكشف هذه المؤامرة من قبل الحكومة والرجال الذين يقفون خلفها, بل وأن أعرف الحقيقة أخيراً عن احتمال..
    Então, acreditamos que a Leia Rozen estava aqui à procura de um nazi? Open Subtitles هل تعتقد أن (ليا روزن) جاءت إلى هنا بحثاً عن نازي؟
    Vim cá à procura de respostas. E afinal, nem sequer estava a fazer as perguntas certas. Open Subtitles قدمت هنا بحثاً عن اجوبه، لكن اتضح أنني لم اكن حتى اسأل الأسئله الصحيحه
    Viemos para cá à procura de urânio. Open Subtitles أتينا إلى هنا بحثاً عن اليورانيوم.
    Muito bem, esta noite... vim cá à procura de uma pista sobre aquele autor, sobre o teu final feliz. Open Subtitles حسناً، جئت الليلة إلى هنا بحثاً ...عن تلميح يقودنا لذلك المؤلّف
    Sei que vieste aqui à procura do Clark. Open Subtitles أعرف أنك جئت هنا بحثاً عن (كلارك)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more