E aqui vem Brasil agora dando-lhe tudo o que tenho. | Open Subtitles | و هنا تأتي البرازيل الان تقدم كل ما تستطيع |
aqui vem a Sua Majestade, Rainha Daji. | Open Subtitles | من هنا تأتي صاحبة الجلالةُ، الملكة داجاي |
Está bem, às 23h54, aqui vem a nossa mulher misteriosa. | Open Subtitles | حسنا،في 11: 54، هنا تأتي المرأة الغامضة |
Aí vem os refens. | Open Subtitles | هنا تأتي الرهائن. |
Aí vem o topo. | Open Subtitles | وها هنا تأتي القمة |
Vem aí a Polícia. | Open Subtitles | هنا تأتي الشرطة |
Vem aí a Força Um." | Open Subtitles | هنا تأتي الشارة الحمراء" |
Mas aqui vem a Eva Destructlon, ainda a patinar fortemente, na esperança de estragar a estreia da Babe. | Open Subtitles | لكن ها هنا تأتي (إيفا) المدمّرة. ما زالت تتزلّج بقوة. على أمل أن تخرّب أول ظهور لـ(بيب). |
Mas aqui vem o momento da verdade. | Open Subtitles | - نعم ولكن هنا تأتي اللحظة الحقيقة |
aqui vem a Miss America. | Open Subtitles | هنا تأتي ملكة جمال أمريكا. |
RM: Não está mal. Mas... (Risos) aqui vem o grande erro do "design" de bandeiras. | TED | رومان: أعتقد أن الأمر جيد. و لكن.... (ضحك) هنا تأتي الملاحظة الأهم في تصميم العلم |
aqui vem a Michelle. | Open Subtitles | أوه! هنا تأتي ميشيل. |
aqui vem ele. Bloco. | Open Subtitles | من هنا تأتي صد |
Atenção, Jeff Bezos! Aí vem a Hooli. | Open Subtitles | يتم تصنيعه في "الصين". إحذر, (جيف بيزوس)، هنا تأتي "هولي". |
Aí vem ela. | Open Subtitles | هنا تأتي |
Vem aí a noiva. | Open Subtitles | (الشخير) هنا تأتي العروس. |