"هنا حيثُ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • É onde
        
    • É aqui que
        
    • Foi aqui
        
    É onde guardamos a dor... e lentilhas, quando estiveres curada. Open Subtitles هنا حيثُ نخزن الألم والعدس , بعد أن تُعالجي
    - Aqui É onde estará a câmara. Open Subtitles -إذاً، هنا حيثُ ستكون آلة المراقبة -حسناً
    É onde me sinto segura, É onde pertenço. Open Subtitles هنا حيثُ أشعر بالأمان. هنا حيثُ أنتمي.
    É aqui que devemos estar, juntos, sob o olhar de Deus. Open Subtitles هنا حيثُ أُفترضَ بنا أنّ نكون، سوياً تحت أنضار الرب
    É aqui que os pais e a comunidade adulta podem participar. TED هنا حيثُ يمكنُ لأولياء الأمور والمجمتمع والمهتمين البالغين المشاركة في هذا العمل.
    É aqui que nos metem, agora. Open Subtitles هنا حيثُ يضعونا الآن، إني متيقّن أني أعرف النصّ الثانوي،
    Foi aqui que aconteceu? Open Subtitles هنا حيثُ سيحدث الأمر؟
    Foi aqui que aconteceu. Open Subtitles هنا حيثُ حدث الأمر!
    Então, É onde começaremos. Open Subtitles إذاً، هنا حيثُ سنبدأ
    Aqui É onde devo dizer adeus. Open Subtitles هنا حيثُ أقول وداعاً
    Castle, É onde a minha mãe foi morta. Open Subtitles (كاسل)، هنا حيثُ قتلت أمّي
    É aqui que nos vamos encontrar com ela! Open Subtitles هذا هو المكان! هنا حيثُ من المفترض أن نقابلها!
    Vamos encontrar o feitiço de que precisamos, mas É aqui que a Diana põe o livro em segurança e É aqui que vai ficar. Open Subtitles لكن هنا حيثُ تضع "ديانا" كتابها للحماية وهنا حيثُ يبقى
    Mas É aqui que as coisas ficam muito, muito interessantes. Open Subtitles ولكنْ هنا, حيثُ تحتدمُ الإثارة
    É aqui que andei pela primeira vez. Open Subtitles هنا حيثُ مشيتُ أول مرة
    Então, É aqui que tu e o Derek se encontram? Open Subtitles هل هنا حيثُ أنتِ و (ديريك) تخرجون سويّاً؟
    Foi aqui que a encontraram. Open Subtitles هنا حيثُ وجدوه
    Foi aqui que começámos. Open Subtitles هنا حيثُ بدأنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more