Posso não ter estado aqui a vida toda, mas vocês são a coisa mais próxima que já tive de amigos verdadeiros, especialmente a Diana. | Open Subtitles | ربما لم اكن هنا طوال حياتي لكنكم يارفاق اقربُ ماحصلتُ عليهِ من اصدقاءٍ حقيقيين "وخاصةً "ديانا |
Morei aqui a vida toda. E agora a casa está tão bonita. | Open Subtitles | (داريل)، لقد عشت هنا طوال حياتي بالإضافة، المكان أصبح رائعاً جداً الآن |
Vivi aqui a vida toda. | Open Subtitles | عشتُ هنا طوال حياتي. |
Eu vivi aqui toda a minha vida, e nunca ouvi falar de uma miúda conhecida por Fácil E. | Open Subtitles | لقد عشتُ هنا طوال حياتي ولم أسمع أبداً عن فتاة تدعى "إ" الهادئة |
Estás aqui há 80 dias, John. Eu estive aqui toda a minha vida. | Open Subtitles | لقد أمضيت 80 يوماً هنا يا (جون) وأنا هنا طوال حياتي |
Eu percebo-te. Eu vivi aqui a minha vida inteira e ainda não sei como lidar com isso. | Open Subtitles | عشت هنا طوال حياتي ولم أحصل على شيئ ايضاَ |
Também vivi aqui a vida toda e tem sim, tu é que não sabes porque ele nem sempre passa na hora. | Open Subtitles | لقد عشتُ هنا طوال حياتي أيضاً، وهناك جدول زمني، وأنت لا تعرف عنه -لأنّه لا يأتِ دائماً في الوقت المُحدّد . |
Vivi aqui a vida toda. | Open Subtitles | لقد عشت هنا طوال حياتي. |
Vivi aqui toda a minha vida. | Open Subtitles | لقد عشتُ هنا طوال حياتي |
Tenho vivido aqui toda a minha vida. | Open Subtitles | لقد عشت هنا طوال حياتي |
Vivi aqui a minha vida inteira. | Open Subtitles | لقد كنت هنا طوال حياتي. |