Não apenas aqui na ilha, mas lá fora no mundo real. | Open Subtitles | ليس فقط هنا على الجزيرة ولكن بالخارج، في العالم الحقيقي |
Se é esse o caso, então, estão aqui na ilha. | Open Subtitles | إن كانت هذه الحالة، إذاً فهي هنا على الجزيرة |
Se é esse o caso, então, estão aqui na ilha. | Open Subtitles | إن كانت هذه الحالة، إذاً فهي هنا على الجزيرة |
Se tem necessidade de ter um caso aqui, na ilha, com a Arlena Stuart, porque decidiu fazê-lo à vista da sua mulher? | Open Subtitles | انا اتساءل ان كان ضروريا ان تقوم بعلاقة , هنا على الجزيرة مع السيدة ارلينا ستيوارت, حتى امام اعين الناس ؟ |
- Porque tem respostas. Diz que sabe por que estou nesta ilha. | Open Subtitles | لأن لديه أجوبه، يقول أنه يعرف لمَ أنا هنا على الجزيرة. |
aqui na ilha a única coisa que posso fazer dois meses por ano é limpar a casa para os turistas. | Open Subtitles | هنا على الجزيرة لا يمكنني العمل سوى شهرين في السنة أنظف المنازل للسياح |
Você não tem um álibi de estar aqui na ilha e por último, de estar no estaleiro. | Open Subtitles | لستَ تملك حجّة غياب قويّة تؤكّد كونك هنا على الجزيرة والأهم من ذلك، كونك في ساحة القوارب. |
E tu neste momento és muito valiosa para ele e fazes parte de um jogo muito perigoso aqui na ilha. | Open Subtitles | أنتِ الآن قيمتك أكثر إليه كجزء من مغامرة خطيرة جدًا هنا على الجزيرة |
- Eu sei. Eu quero dizer aqui, na ilha. | Open Subtitles | أعني ما تراه هنا, على الجزيرة. |
Há alguma escola, aqui na ilha? | Open Subtitles | هل يوجد مدرسة هنا على الجزيرة ؟ |
Mais uma noite perfeita de luar aqui na ilha e estão a ouvir a Stevie Wayne o vosso farol durante a noite. | Open Subtitles | العشيّة المقمرة المثالية الأخرى هنا على الجزيرة... ... وأنتتستمع إلى ستيفي وين... ... خاصكجدا المشعل في الليل. |
- Ele foi preso aqui na ilha. | Open Subtitles | -لقد تمّ اعتقاله هنا على الجزيرة -بأية تهمة ؟ |
Ele está aqui na ilha? | Open Subtitles | مهلاً , هل هو هنا على الجزيرة ؟ |
Tens de ficar aqui. Na ilha, comigo. | Open Subtitles | عليك البقاء هنا على الجزيرة معي |
Localizá-lo aqui na ilha, e ver se ele nos leva ao Barkov. | Open Subtitles | صحيح, ونتعقبه هنا على الجزيرة.. ونرى إن كان سيدلنا على "باركوف" صحيح. |
Ouve, a nossa melhor hipótese de tirar estes tipos do barco dele, é localizar o comprador aqui na ilha. | Open Subtitles | --ذلك صحيح، اسمع أفضل فرصنا لاخراج هؤلاء الرجال من على متن هذا القارب هو تحديد موقع البائع هنا على الجزيرة |
Afogado, bêbado, aqui na ilha. | Open Subtitles | غرق ، ثملاً هنا على الجزيرة |
Bem aqui na ilha. | Open Subtitles | هنا على الجزيرة |
Existem várias coisas nesta ilha que podemos usar para nos sustentar. | Open Subtitles | هناك كثير من الأشياء هنا على الجزيرة باستطاعتنا أن نستخدمها كمواد غذائية |
O verdadeiro dispositivo de Transmooker está aqui nesta ilha. | Open Subtitles | الترانسموكر الحقيقى هنا على الجزيرة |