"هنا لأجله" - Translation from Arabic to Portuguese

    • aqui
        
    •   
    Sim, era, e é por isso que estou aqui. Open Subtitles أجل, غير ملائماً لكن هذا ما أنا هنا لأجله
    É para isso que aqui estamos. Não é assim, Sarah? Open Subtitles هذا ما نحن هنا لأجله أليس كذلك يا "سارة"؟
    Estamos aqui para ele ultrapassar isso. Open Subtitles أليس هذا ما نحن هنا لأجله لكي يستطيع التغلب على هذا الأمر؟
    Não nos esqueçamos porque estamos aqui. Não nos desconcentremos. Open Subtitles يجب ان لا ننسى ما نحن هنا لأجله يجب ان لا نفقد تركيزنا
    Não é realista pensar que não faria o que vim fazer. Open Subtitles ليس واقعياً أن تعتقد أنّي لن أفعل ما قدمت إلى هنا لأجله
    Tem o direito de estar preocupada, mas é para isso que estamos. Open Subtitles لديكِ الحق لتقلقي، لكن هذا هو ما نحن هنا لأجله
    É por isso que estamos aqui esta noite, para falarmos de vento. Open Subtitles هذا ما نحن هنا لأجله اليوم ، للتحدث عن الرياح
    Vou avisar a minha equipa da manutenção que estão aqui. Open Subtitles سأعلم فريق الصيانة لدي ما أنتم هنا لأجله
    O que juntámos aqui esta noite, talvez a minha proeza suprema, não sendo presunçosa. Open Subtitles السبب الذي تجمّعنا هنا لأجله سيكون من أجل تتويج إنجازاتي ولا داعي لأدَّعي غير ذلك
    Deviamos ter estado aqui na última noite. Open Subtitles كان يجبُ علينا التواجد هنا لأجله الليلة الماضية
    Com o bacamarte até aqui. Lembro-me de te trazerem, mas não me lembro porquê. Open Subtitles لقد تملكني الفضول بشأنك وقتها، لا أذكر السبب الذي أحضروك هنا لأجله.
    Viemos aqui por causa dele, está bem? Precisamos dele. Open Subtitles جئنا الى هنا لأجله اذا نحن بحاجة اليه
    Sejam amáveis e encantadoras, e esqueçam a razão de aqui estarem. Open Subtitles كن مؤدبات وساحرات وأنسيّن ما أنتن هنا لأجله
    Além disso, se fugires, nunca vais descobrir o que é que estou aqui a fazer. Open Subtitles علاوة على ذلك, لو انسحبت لن تعرف ابداً ما الذي أنا هنا لأجله
    Creio que ele também não te disse o que fazemos aqui. Open Subtitles أحزر أنّه لم يخبرك أيضًا بما جمعنا هنا لأجله.
    A única razão pela qual aqui estás é porque não sei como te posso ajudar. Open Subtitles السبب الوحيد الذي أنت هنا لأجله هو لأنني لا أعرف كيفية مساعدتك
    O que vim aqui fazer. Dar início à Batalha Final. Open Subtitles ما أتيت إلى هنا لأجله إشعال المعركة النهائيّة
    É para isso que eu estou aqui — para tranquilizar. Só para vos tranquilizar um pouco. TED لذلك هذا ما أنا هنا لأجله - التمهل - فقط أطلب منك التمهل قليلاً والتفكير.
    É para isso que estamos. Open Subtitles ذلكمانحنفوق هنا لأجله.. أليس كذلك ؟
    Picaram-me para eu me lembrar o que me trouxera ... não pelas minhas razões egoístas, passar um bom bocado e ser feliz... Open Subtitles لسعني لأتذكر ما أنا هنا لأجله ليس من أجل أسبابي الأنانية ...ليس فقط لأقضي وقت ممتع ، وأكون مسروراً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more