| Vim cá porque pensei que havia algum problema, mas esta noite não é nada boa. | Open Subtitles | لقد أتيتُ إلى هنا لأنّني ظننتُ بأن هنالك خطباً ما ولكن الليلة ليست ليلة مناسبة حقاً فأنا في وسط قضية ما |
| Tudo bem, estou aqui porque não segui o código. | Open Subtitles | حسناً، أنا هنا لأنّني لم أتقيّد بالقانون |
| Vim aqui porque disseram-me que ele podia estar metido em sarilhos. | Open Subtitles | أتيت إلى هنا لأنّني علمتُ أنّه قدّ يكون بمشكلة. |
| Eu estou aqui porque me salva de uma encruzilhada. | Open Subtitles | بالنسبة لي ، فأنا هنا لأنّني في ورطة |
| Estou aqui porque quero ajudar as pessoas. | Open Subtitles | أنا هنا لأنّني أريدُ مساعدة الآخرين |
| Chamo-me Harry Monroe e estou aqui porque, quando eu tinha quatro anos, o governo... | Open Subtitles | (اسمي (هاري مونرو وأنا هنا لأنّني عندما كنت (في الرابعة .. حكومة (الولايات المتحدة |
| Eu voltei porque me preocupo, Juliet. Voltei porque estava a tentar salvar-vos. | Open Subtitles | عدتُ إلى هنا لأنّني أهتمّ يا (جولييت)، عدتُ إلى هنا لأنّني كنتُ أحاول إنقاذكم |
| Posso tornar isto muito desagradável para si, por isso sugiro-lhe que meça cuidadosamente as suas respostas porque não há nada que eu não faça para proteger o meu país. | Open Subtitles | يمكنني أن أجعل هذا مزعجاً جدّاً عليكِ لذا أقترح أن تعيري انتباهاً ... حذراً لردودك هنا لأنّني لن أمتنع عن أيّ شيء لحماية بلدي |