"هنا لبضعة أيام" - Translation from Arabic to Portuguese

    • aqui uns dias
        
    • aqui alguns dias
        
    • durante alguns dias
        
    • aqui por alguns dias
        
    • aqui durante uns dias
        
    • passar cá uns dias
        
    Sinto-me muito desconfortável na casa da minha mãe, achas que posso ficar aqui uns dias até arranjar um lugar? Open Subtitles حسناً، من المزعج حقاً أن أعيش عند أمي هل تعتقد أنه يمكنني الإقامة هنا لبضعة أيام حتى أعثر على شقتي الخاصة؟
    Mas é uma contusão bastante grande e gostava de o manter sob observação, por isso sugeri que ele ficasse aqui uns dias. Open Subtitles لكنها كدمة شديدة وأود أن أراقبه... لذا أقترحت عليه أن يبقى هنا لبضعة أيام
    Mas quero mantê-la aqui alguns dias. Ela ainda tem de recuperar. Open Subtitles أريد إبقائها هنا لبضعة أيام , مع ذلك إنها مازالت تحتاج إلى بعض العلاج
    Ele fica aqui alguns dias e depois desaparece por 3 semanas. Open Subtitles وقال انه سيكون هنا لبضعة أيام ثم قال انه سوف يجلس القرفصاء لمدة 3 أسابيع.
    Posso ficar aqui durante alguns dias? Open Subtitles هل تعتقدين أنه يمكنني البقاء هنا لبضعة أيام ؟
    Então você vai nos permitir ficar aqui por alguns dias também, certo? Open Subtitles ستسمح لنا بالبقاء هنا لبضعة أيام أيضاً , أليس كذلك ؟
    Eu disse-lhe que a polícia não levou isso a sério mas queriam que eu ficasse aqui durante uns dias e que queria tê-lo aqui comigo. Open Subtitles أخبرته أن الشرطة لم تأخذ الأمر بجدية ولكنهم يريدون مني البقاء هنا لبضعة أيام وأنا أردته أن يبقى معي
    Em Metropolis. Vou passar cá uns dias a tratar de assuntos do Lex. Open Subtitles في ميتروبوليس يجب ن أبقى هنا لبضعة أيام لأشرف على بعض الأعمال لأجل ليكس
    Vai ter de deixar o carro aqui uns dias. Open Subtitles سنضطر للاحتفاظ بالسيارة هنا لبضعة أيام
    Ouve, posso ficar aqui uns dias? Open Subtitles هل باستطاعتي البقاء هنا لبضعة أيام
    Só vou ficar aqui uns dias. Open Subtitles أنا فقط سأبقى هنا لبضعة أيام.
    Sabes, penso que vou ficar aqui uns dias. Ouvi falar sobre um bistro francês na água. Open Subtitles قد أبقى هنا لبضعة أيام
    Fico um bocado desconfortável na casa da minha mãe. Achas que posso ficar aqui alguns dias até arranjar um lugar? Open Subtitles حسناً، لا أشعر بالراحة بالعيش عند أمي، هل يمكنني أن أمكث هنا لبضعة أيام حتى أجد شقتي؟
    Ficaremos aqui alguns dias, e logo iremos a Tempe, e Phoenix, e Higginsville e Liberty, e... no final do mês estaremos em Valseco. Open Subtitles سنبقى هنا لبضعة أيام ثم سنقصد (تيمبي) و(فينيكس)، و(هيغينزفيل)، و(ليبرتي)، و.. وبنهاية الشهر سنكون في (فاليسكو)
    Quero ficar durante alguns dias. O Jakob vai-me fotografar na praia. Open Subtitles أريد أن أمكث هنا لبضعة أيام ، جيكوب سيلتقط لي صور في الشاطئ
    Bem, as boas notícias é que este lugar é bastante seguro, mas se vais ficar aqui durante alguns dias vamos ter que arranjar-te comida. Open Subtitles حسنا، الأخبار الجيدة بأنّ هذا المكان آمن جدا... لكن إذا أنت ستبقى هنا لبضعة أيام
    Se não sairmos agora, ficaremos debaixo de água e talvez presos aqui por alguns dias. Open Subtitles وإن لم نتحرك الآن، ستغمرنا المياه جميعاً وقد نُحاصر هنا لبضعة أيام
    Ficamos aqui por alguns dias. Depois despedimo-nos de Marcus. Open Subtitles سوف نبقى هنا لبضعة أيام سوف ندور انا و"ماركوس" قليلاً.
    Ficamos aqui durante uns dias. Open Subtitles نُقيم هنا لبضعة أيام.
    Vou passar cá uns dias. Open Subtitles لذا سأبقى هنا لبضعة أيام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more