"هنا لبعض" - Translation from Arabic to Portuguese

    • aqui um
        
    • aqui algum
        
    • aqui por um
        
    • aqui durante algum
        
    • cá por uns
        
    • ficar aqui
        
    • aqui mais um
        
    • aqui durante uns
        
    Se não te importares, gostaria de ficar aqui um bocado. Open Subtitles إن لم تمانعي، فأنا أريد البقاء هنا لبعض الوقت.
    Vou ficar aqui um bocado. Open Subtitles سأبقى هنا لبعض الوقت ألا يوجد حرج في ذلك؟
    O que estou a pedir é se posso ficar aqui algum tempo. Open Subtitles أظن أن ما أطلبه هو أن أبقى هنا لبعض الوقت
    Pessoal, ficaremos presos aqui por um tempo, então vamos tentar conviver numa boa. Open Subtitles يا فتيان، سنبقى هنا لبعض الوقت لذا نحن سنحاول العيش سوية في
    Pele, sangue. Este tipo ficou amarrado aqui durante algum tempo. Open Subtitles جلد، دماء، كان هذا الرجل مقيداً هنا لبعض الوقت.
    Olha... eu acho que era justo que se vais ficar cá por uns tempos, é justo que nos digas o que se está a passar. Open Subtitles أعتقد أن من العدل إن كنت ستقيم هنا لبعض الوقت، من العدل أن تطلعنا على الأمر.
    Parece que terá que permanecer aqui um tempo. Deveria avisar aos pais. Open Subtitles يبدوا انها ستبقى هنا لبعض الوقت يجب إخبار والديها
    Tenho-me sentido muito cansado... e estava a pensar se poderia descansar aqui um bocado. Open Subtitles وكنت أتساءل إذا كان بوسعي الاستلقاء هنا لبعض الوقت. لماذا لا تجلس؟ لماذا لا تخبرني قليلا
    Disseram que vais ficar aqui um tempo, rapaz. Open Subtitles أخبروني أنك ستبقى هنا لبعض الوقت أيها الفتى
    Ambos sabemos que pode ficar aqui um bom tempo. Open Subtitles اذا كلانا يعلم انك ستبقى هنا لبعض الوقت
    Vai ficar aqui um bocado, não vai? Open Subtitles ستبقى هنا لبعض الوقت، أليس كذلك؟
    podias esperar aqui um pouco? Open Subtitles هل يمكن أن ننتظر هنا لبعض الوقت؟
    Então por que não convida o rei a passar aqui algum dia? Open Subtitles لماذا لا تدعو الملك إذاً إلى هنا لبعض الوقت؟
    Tira a roupa, vamos estar aqui algum tempo. Open Subtitles اخلع ملابسك، سنمكث هنا لبعض الوقت.
    Como vou ficar aqui por um tempo, queres ir dar uma volta? Open Subtitles حسناً، بما أنني سأظل هنا لبعض الوقت، أتريد الخروج من هنا؟ ..
    Estamos aqui por um certo lançador Terra-Ar e as respetivas munições a acompanhar. Open Subtitles نحن هنا لبعض الأدلة قاذفة أرض-جو وذخيرة مرافقة
    Pensei que se ele pudesse ficar aqui durante algum tempo... pudesse melhorar, tal como eu. Open Subtitles فكرت أنه لو تمكن فقط من البقاء هنا لبعض الوقت فإنه سوف يتحسن كما فعلت انا
    Eu pensei em ficar aqui durante algum tempo contigo, até o Chris chegar. Open Subtitles لذا، تعلمين، فكرت في البقاء هنا لبعض الوقت معك، تعلمين، لأنتظر وصول (كريس) إلى هنا.
    É melhor ele não ser visto cá por uns tempos. Open Subtitles من الأفضل ألا يتم رؤيته هنا لبعض الوقت
    Soube que vai ficar por aqui mais um pouco. Open Subtitles أتفهم حالتك هذه نظراً لأنك ستبقى هنا لبعض الوقت
    Posso deixar isto por aqui durante uns tempos, não é? Open Subtitles لابأس ان تترك هذه هنا لبعض الوقت ، اليس كذلك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more