"هنا للأبد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • aqui para sempre
        
    • aqui desde sempre
        
    • aí para sempre
        
    • daqui para sempre
        
    • ficar para sempre
        
    Quem me dera ficássemos aqui para sempre ...e sempre e sempre. Open Subtitles أتمنى لو إستطعنا أن نعيش هنا للأبد و دائماً وأبداً
    Se ele ameaça matar-se ou a outra pessoa podemos interná-lo, mas não podemos mantê-lo aqui para sempre. Open Subtitles إن هدد بإيذاء نفسه أو غيره يمكننا احتجازه هنا لكن لا يمكننا إبقائه هنا للأبد
    Ele não mudará de ideias e eu vou ficar aqui para sempre. Open Subtitles لن يغيّر ذلك من رأيه ، و سأبقى عالقة هنا للأبد
    Eu gostava que ficasse aqui para sempre, mas o meu senhorio, ele disse que não podes mais ficar aqui. Open Subtitles أريد منكِ أن تمكثي هنا للأبد ، لكن مالكي قال أنه لا يمكنكِ البقاء هنا بعد الآن
    Mas trabalhas aqui desde sempre. Open Subtitles ولكن عملت هنا للأبد كَيْفَ أنت لا تَعْرفَ؟
    - Acho que poderia ficar aqui para sempre. - Oh, não. Você é muito jovem para isso. Open Subtitles أعتقد أننى يمكن أن أمكث هنا للأبد لا ، أنت صغيرة جداً على ذلك
    Talvez fique aqui para sempre. Open Subtitles عندها ربما يكون من الأفضل لى أن ألتصق هنا للأبد.
    Espero usá-las, um dia. Não quero ficar aqui para sempre. Open Subtitles آمل أن أستخدمها يوم ما لا أريد البقاء هنا للأبد
    Cara, eu não ficarei aqui para sempre. Olha só. Open Subtitles مان انا لن اذهي سأظل هنا للأبد افحص هذا بام
    Vou fazer com que fiques aqui para sempre. Open Subtitles علي أن أجعلك تبقى هنا للأبد لا تغادر هذا المكان مطلقاً
    Se não agirmos antes daquela nave partir, ficaremos preso aqui para sempre. Open Subtitles إذا لم نتصرف قبل أن تغادر تلك السفينة سنكون محصورون هنا للأبد
    Podemos ficar aqui para sempre se não encontrarmos uma saída! Open Subtitles يمكن أن نظل هنا للأبد إن لم نجد طريقة للخروج
    Se não atravessarmos o portal, ficaremos presos aqui para sempre! Open Subtitles إذا لم نقم بالوصول إلى البوابة فـ سنعلق هنا للأبد
    Se não descobrirmos o que se passa, podemos ficar aqui para sempre. Open Subtitles حتى نفهم الذى حدث لنا فنحن محتجزين هنا للأبد
    Quanto a ficar aqui para sempre, Eu tenho que dizer, também não me importaria. Open Subtitles بالنسبة للبقاء هنا للأبد عليّ أن أقول, عن نفسي لن أمانع ذلك.
    Vão deixar-me aqui para sempre? Open Subtitles أستقومون فحسب .. أستقومون بتركي هنا للأبد ؟
    Jane está para se tornar uma governanta... isto ficará aqui para sempre na casa da sua tia? Open Subtitles جين ستصبح مربّية لتبقى هنا للأبد في بيت عمتها
    Vamos todos nos reformar aqui para sempre se não detivermos o Shredder. Open Subtitles كلنا سنتقاعد هنا للأبد إذا لم نجد شريدار و نوقفه
    Colleen Peck está aqui desde sempre. Open Subtitles "كولين بيك " موجودة هنا للأبد .
    Vai ficar aí para sempre. Open Subtitles شون ستظل هنا للأبد
    Tens cinco minutos para arrumar as tuas coisas, e vamos embora daqui para sempre. Open Subtitles حسناً , لديكِ 5 دقائق لتجمعي أغراضك وسوف نغادر هنا للأبد
    Não estou a mandar-te embora, podes ficar para sempre se quiseres. Open Subtitles ليس وكأنني اطلبك الرحيل يمكنك البقاء هنا للأبد لو اردتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more