"هنود" - Translation from Arabic to Portuguese

    • indianos
        
    • índio
        
    • indígena
        
    • Índia
        
    • Hopis
        
    • Mescaleros
        
    • Indians
        
    • índianos
        
    • - Índios
        
    • comanches
        
    • indígenas
        
    • são índios
        
    • os índios
        
    Achava que todos os indianos eram operários TED وترسّخ في ذهني أن جميع الهنود هناك يجب أن يكونوا من العمّال. ونسيت ان بالتّأكيد هناك هنود ناجحين في دبي أيضا.
    indianos que víamos morrer no caminho, sem nada podermos fazer. Open Subtitles كنا نرى هنود يموتون على قارعة الطريق ولا نستطيع فعل أى شئ لهم
    Temos uma grande vantagem e devemos usá-la. Somos indianos. Open Subtitles لدينا ميزة عنهم يجب استغلالها لاننا هنود
    Isto se ele levar o índio verde para pôr no escritório, claro. Open Subtitles أعني لو تطلب الأمر هنود خضر للتماشي مع المكتب
    Como o lá de cima, no velho cemitério indígena. Open Subtitles كالتربة التى فى الاعلى فى مقبرة هنود المكماك القديمة
    Mãe, são indianos. Open Subtitles أمّي انهم هنود يمكنك أن تدعينهم بالهنود لابأس
    Em Inglaterra quase não há mexicanos, temos antes indianos, por isso todos adoramos caril. Open Subtitles هل لديكم مكسيكيون هنا؟ نحن لدينا هنود بدلاً عنهم، وهم جميعاً
    Se nós, os indianos ficarmos juntos... Open Subtitles تعلمون، طالما نحن هنود يمكننا البقاء معاً..
    Estive num grupo de indianos na universidade. Open Subtitles كنت في زمرة هنود منغلقين حين كنت في الجامعة.
    Médicos, advogados, indianos... Open Subtitles أطباء, محامون, هنود.. الوقت ضيق.
    Parecem verdadeiros soldados indianos. Kabus, estás com bom aspecto. Open Subtitles انتم كلكم تبدون كأنكم جنود هنود حقيقيون كابس .
    Intrusos! indianos! Acho que é o capitão Nemo e os homens dele! Open Subtitles متسللين هنود اعتقد انة الكابتن نيمو و رجالة -
    O canhão está fazendo um estrago, Cole! Que belo índio rastreador você é, Tom! Open Subtitles المدفع يبلي حسنا,كول يالك من مطارد هنود, طوم
    Um indígena interpretando um índio? Open Subtitles أحضروا هنود حقيقيون ليلعبوا دور هنود في المسرحية؟
    Cresci como filha de imigrantes indianos a visitar os meus primos na Índia todos os verões, e como não tinha imunidade às malárias locais, tinha que dormir todas as noites quente e suada sob um mosquiteiro enquanto os meus primos podiam dormir no terraço e sentir a agradável e fresca brisa noturna. TED أنا ابنة مهاجرين هنود اعتدت زيارة أقاربي في الهند خلال الصيف ونتيجةً لعجز جهاز مناعتي عن مقاومة الملاريا المحلية اضطررت للنوم في ظلّ ناموسيةٍ وأنا أقاسي الحرّ والعرق بينما تنعّم أبناء عمومي بالنوم على الشرفة والتمتّع ببرودة نسيم الليل المنعش
    Os Hopis acreditam que pouco antes do fim do mundo haverá um período de tribulação intensa, marcado por devastação social, problemas políticos e ambientais bem como condições meteorológicas extremas. Open Subtitles يعتقد هنود الهوبي , بأنه قبل نهاية العالم ستكون هناك فترة إختبار تتميز بمشاكلها الإجتماعية و البيئية والسياسية
    Mescaleros... ! Open Subtitles هنود
    Os Cleveland Indians ganharam a World Series? Open Subtitles هنود كليفلاند صار مسلسلاً تلفزيونياً عالمياً ؟
    Eles estão cobrindo a história de sucesso de 10 índianos em Londres imagine como é um bom marketing para o nosso restáurante Open Subtitles بلندن هنود 10 نجاح قصه يغطون انهم لمطعمنا مفيده دعايه هذه ستكون كم تصور
    - Índios pacíficos? Open Subtitles مسالمين؟ هنود مسالمين؟
    Há um ano, próximo do natal passado tive que tirar 150 almas comanches de suas tumbas sagradas. Open Subtitles هل تعلمين أن عشية عيد الميلاد العام الماضي اضطررت إلى نقل 150من من هنود الكوماتش خارج المقبرة المقدسة الخاصة بهم
    Então estou cavalgando, e tenho dez indígenas atrás de mim. Open Subtitles بينما كنت على حصاني عشرة هنود كانوا يتبعوني .تطايرت السهام من حولي فوقفت على حصاني
    Estes são índios na fronteira do Peru, que foram sobrevoados por missionários TED هؤلاء أيضا هنود على حدود البيرو يطير فوقهم الناس في رحلات ينظمها مبشرون.
    Guardem as armas. Tínhamos os índios todos atrás de nós. Open Subtitles سيتعقبنا كل هنود الجبل سيقضون علينا فى غضون نصف ساعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more