Se a tua credibilidade se perder, talvez tenhas que pedir licença e afastares-te durante uns momentos. | Open Subtitles | إذا شعرتم بأن مصداقيتكم بدأت تتبدد فربما ينبغي لكم أن تنسحبوا هنيهة |
Regressaremos dentro de momentos. | Open Subtitles | سوف نعود خلال هنيهة |
Regressaremos dentro de momentos. | Open Subtitles | سنعود خلال هنيهة |
Eu sei, eu sei. Precisas processar isso por um segundo. Faz sentido. | Open Subtitles | أعلم، تحتاج هنيهة للاستيعاب، من المنطقي أن تفعل. |
Precisamos de um segundo, pessoal. | Open Subtitles | أمهلانا هنيهة من فضلكما يا رفيقاي. |
Dá-me um segundo. | Open Subtitles | أنظِرانـي هنيهة |
Quero um momento para agradecer a todos os meus apoiantes por todo o trabalho árduo. | Open Subtitles | والآن أودّ أن أقطتع هنيهة لأشكركم يا مؤيديّ جميعًا على عملكم الكادّ. |
Regressaremos dentro de momentos. | Open Subtitles | سنعود بعد هنيهة |
Regressaremos dentro de momentos. | Open Subtitles | سنعود خلال هنيهة |
Regressaremos dentro de momentos. | Open Subtitles | سنعود خلال هنيهة |
Regressaremos dentro de momentos. | Open Subtitles | سنعود بعد هنيهة |
Regressaremos dentro de momentos. | Open Subtitles | سوف نعود خلال هنيهة |
Não, não, espera um segundo. | Open Subtitles | كلا ، كلا ، إنتظر هنيهة |
- Só mais um segundo. | Open Subtitles | ـ توقف ـ فقط هنيهة اخرى |
Bem, se me dá licença... Espere um segundo. | Open Subtitles | مهلا، مهلا هنيهة |
um segundo. | Open Subtitles | أستمهلك هنيهة. |
O que isto tem de bom é que é como um momento no tempo, como se déssemos uma volta, com uma visão de raios X e tirássemos uma foto com a câmara de raios X. | TED | ان الامر الجميل به .. انه يلتقط لحظة زمنية اي ان تلتفت مثلاً هنيهة .. فالتقط لك صورة باشعة إكس بواسطة كاميرا تصوير بأشعة إكس |
- Pode dar um momento? | Open Subtitles | -هلاّ أمهلتنا هنيهة ؟ |