"ههنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • aqui
        
    • está
        
    Eu sei que estou a preencher um grande vazio aqui. Open Subtitles أنصتي، أنا أعلمُ بأني مطالبٌ بملئ .فراغٍ كبير ههنا
    Estamos aqui meio milhão de nós. Podemos fugir do 'ghetto'. Open Subtitles هنالك نصف مليون منا ههنا يمكننا أن نحطم الحي اليهودي
    Não é a primeira vez que tenho que vir aqui. Open Subtitles هذه ليست المرة الأولى التي أتي فيها ههنا
    aqui está algo que te possa interessar, a não ser que já conheças. Open Subtitles ههنا بعض الاشياء ربما تهمك ما لم تلاحظ ذلك
    Então, podemos constatar: havia inerentemente aqui racismo por construção, havia uma cegueira inerente para a matança de inúmeras crianças. Open Subtitles و يمكننا بالطبع أن ندرك العنصرية المتأصلة ههنا غض طرف و عدم إهتمام فطري لما يعنيه قتل العديد من الأطفال
    Então minha garota aqui e sua irmã estarão puxando 34 toneladas de barcaça daqui até as três baleias presas em Point Barrow. Open Subtitles بالتالي فان صديقتي العجوز ههنا و شقيقتها ستجران حوامة تزن 34طنا حتى الحيتان ال3 العالقة قبالة رأس بارو
    Parece que está sempre a organizar alguma coisa aqui. Open Subtitles يبدوا أنكَ دائما ماتقوم بإستضافة شيء ما، في الأنحاء ههنا ؟
    Não pensei que tratassem desse tipo de coisas aqui. Open Subtitles لم أعلم بأن بإمكانهم التعاملُ مع الولادة، ههنا ؟
    Vai verificar a boate. Vou finalizar uma coisa aqui. Open Subtitles لما لا تقومي بالإطمئنانِ على الملهى، سوف أنهي .بعض الأشياءِ ههنا
    Tia Emma está aqui e quer fazer um bolo. Open Subtitles العمة إيما ههنا وهي تخطط لصنع كعكة
    É estranho só entrar aqui. Open Subtitles أشْعرُ بالسخريه فقط أنْ نكُونَ ههنا.
    Assim que assentam no fundo marinho, os destroços são atacados por invasores, plâncton, trazido até aqui por correntes oceânicas. Open Subtitles بمجرّد أن يستقرّ بقعر البحر، يقع الحطام تحت هجوم غُزاة... عوالق، حملتها تيّارات المحيط ههنا.
    está bem, certo. Olha, vou estar mesmo aqui. Open Subtitles حسناً، لا بأس، سأكون بجوارك ههنا.
    Vou ligar como uma cortesia, embora não mande nada aqui. Open Subtitles بالرغمِ من أنهُ لا سلطةَ، لديكَ ههنا.
    Há algo de muito errado a acontecer aqui. Open Subtitles هناك شئ خطأ حتماً يحدث ههنا
    - Calma. Vou estar aqui. Open Subtitles -سيكونُ كل شيء على ما يرام، سأكون ههنا .
    Ele não está aqui, nós estamos. Open Subtitles ليس هو ههنا. نحن.
    Este é o sítio. aqui mesmo. Open Subtitles هذا المكان المنشود ههنا
    Há quatro fuzileiros mortos aqui. Open Subtitles لدينا أربعُ جنودِ "مارينز" قتلى، ههنا.
    Esta aqui é a Bolsa de Valores de Nova Iorque. Open Subtitles نحنُ نتعاملُ ههنا مع بورصة "نيويورك".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more