Do momento em que os invasores chegaram respiraram nosso ar, comeram e beberam eles estavam condenados. | Open Subtitles | منذ اللّـحظة الّـتي وصل فيها الغزاة و تنفّـسوا هواءنا ، و أكلوا و شربوا أصيبوا باللّـعنة |
Deixem-nos fugir para as colinas e cidades que poluem o nosso ar, a nossa água e as nossa mentes. | Open Subtitles | فليطيروا عبر التلال والمدن هذا يسمم هواءنا وماءنا وعقولنا |
Sem se importarem como isso contamina o nosso ar, a nossa água, o nosso planeta? | Open Subtitles | بدون وضع أى إعتبار للمدى السيء الذي سيصل إليه هواءنا وماءنا وكوكبنا من تلوث |
E esta rapariga Lannister anda aos saltinhos por Jardim de Água a comer a nossa comida, a respirar o nosso ar. | Open Subtitles | "وتلك الفتاه "لانيستر" تمرح فى "الحدائق المائية تأكل طعامنا تتنفس هواءنا |
O nosso ar, a nossa água, a nossa terra. O próprio solo! | Open Subtitles | هواءنا وماءنا وأرضنا وتربتنا |