Como toda a gente comprou telemóvel, tiveram que fazer uma antena maior. | Open Subtitles | عندما حصل الجميع علي الهواتف أضطروا إلي بناء برج هوائي أكبر |
Que carrinha de limpeza de carpetes utiliza uma antena unidireccional? | Open Subtitles | لمَ قد تحمل عربة تنظيف السجاد هوائي متعدد الاتجاهات؟ |
Mas como todos os fios condutores tornou-se inadvertidamente numa antena. | TED | ولكن كأي سلك طويل مشحون, أصبح من غير قصد هوائي. |
A temperatura é boa, mas não há muita corrente de ar. | Open Subtitles | أقصد , درجة الحرارة جيدة لكن ليس هناك تبار هوائي |
A Antártida é o melhor lugar para avaliar as mudanças na nossa atmosfera pois possui o ar menos poluído do planeta. | Open Subtitles | أنتاركتيكا هي المكان الأمثل لقياس أيّ تغييرات على غلافنا الجوي لمّا كانت تتمتع بأقل تلوثٍ هوائي على كوكب الأرض |
Por acaso sabem que temos 1,4 milhões de antenas de telemóveis | TED | هل تعلم انه لدينا 1.4 مليون هوائي من الراديو الخليوي موزعة حول العالم؟ |
Isto aqui em baixo, se a câmera o conseguir apanhar, isto é uma pequena antena. | TED | هنا بالأسفل ، إذا كان بإمكان الكاميرا رؤية هذا ، هذا هوائي صغير. |
Tem um corpo arredondado, dois braços, e uma antena muito alta, como uma cabeça, e o seu único propósito é atrair atenção sobre si mesmo. | TED | لديه جسم مكور، ذراعان، و هوائي كالرأس، طويل جداً، و هدفه الوحيد هو جذب الانتباه لنفسه. |
Abre a janela do sótão e está ali uma toalha de mesa, enrolada em volta da antena de TV do edifício. | TED | ويقوم بفتح النافذه ليجد بالطبع مفرش الطاوله ملتف حول هوائي البنايه. |
A Academia de Artes juntou-se ao projeto, e construímos outra grande antena no telhado dela, exatamente entre os postos de escuta da NSA e da GCHQ. | TED | انضمت أكاديمية الفنون للمشروع، وهكذا قمنا ببناء هوائي آخر ضخم ووضعه على السطح، تحديدا في وسط المسافة الفاصلة بين مراكز التنصت التابعة لهما. |
A primeira coisa que fizeram foi tentar arranjar uma ligação WIFI entre um balão na estratosfera e uma antena no solo. | TED | كان أول ما فعلوه هو الحصول على اتصال واي-فاي من منطاد في طبقة الجو العليا الى هوائي على الأرض. |
É apenas uma peça de plástico oca com uma antena que roda à volta. | TED | انها قطعة من البلاستيك جوفاء مع هوائي يدور حولها |
Lamento imenso que tenha uma corrente de ar na sala. | Open Subtitles | حسنًا، يؤسفني جدًا أن لديك تيار هوائي في غرفتك. |
O ar preso no merengue age como isolador, atrasando a transferência de calor. Por isso a temperatura do forno não derrete o sorvete. | Open Subtitles | شرك هوائي صغير في جيب رغوي يعمل كالعازل يبطئ تحول الحرارة لذا فحتى في فرن درجتة 450 فالأيس كريم لن يذوب |
Há uma conduta de ar no topo da gruta. Vou entrar por lá. | Open Subtitles | الآن، هناك منفذ هوائي على قمةِ ذلك الكهفِ.أنا سَأَدْخلُ خلال هناك. |
Se esse ar sai desta cara, é o meu ar e as minhas ideias! | Open Subtitles | لو خرج ذلك الهواء من هذا الوجه إذن فهو هوائي وفكرتي. |
Parecia que havia uma bolsa de ar lá em baixo. | Open Subtitles | لقد بدا كما لو أنه كان هناك جيب هوائي بالأسفل هناك |
A voar elegantemente como um papel de embrulho apanhado numa corrente de ar. | Open Subtitles | تحليق مُهيب, كغلاف حلوى مقبوض عليه في تيار هوائي عالي |
Os 1,4 milhões de antenas de telemóveis, ou estações de base, consomem muita energia. | TED | هذه ال1.4 مليون هوائي خليوي,او محطة اساسية تستهلك الكثير من الطاقة |
O cilindro do local do crime... é remanescente de um extinto sistema de correio pneumático que um dia funcionou na cave. | Open Subtitles | العلبة من مسرح الجريمة هي من بقايا شبكة أنبوب بريد هوائي مُنتهية جرت تحت المدينة. |
Parece que está num túnel de vento. | Open Subtitles | نعم، يَبْدو مثل هي في a نفق هوائي. |
A bombeá-lo, como se fosse um airbag inflamável e gigantesco. | Open Subtitles | تنفخه كما لو كان كيسٌ هوائي قابلٌ للإشتعال الشديد |