"هواتفهم المحمولة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • telemóveis
        
    • telemóvel
        
    75% das pessoas reconhece que efetua chamadas privadas a partir do local de trabalho, nos seus telemóveis. TED 75 في المائة من الناس أعترفوا بالرسائل الخاصة المحادثات من العمل على هواتفهم المحمولة.
    Se viajarem em comboios indianos, veem as pessoas a ouvir rádio mesmo através dos telemóveis. TED إذا سافرتم في القطارات في الهند, يمكنكم رؤية الناس يستمعون إلى الراديو و تعلمون, حتى من هواتفهم المحمولة.
    Consiga "grampo" para os telemóveis, computadores, pagers, Open Subtitles راقب كل هواتفهم المحمولة, الحواسب البيغر, أشارات الدخان
    Estão a assistir ao concerto através do telemóvel. TED فهم يشاهدون الحفل من خلال هواتفهم المحمولة.
    Há habitantes que fizeram o "upload" de filmagens de telemóvel da realidade da vida no Califado, sob o domínio do ISIS. TED يوجد محليون ممن ينزلون لقطات عبر هواتفهم المحمولة لما تبدو عليه الحياة في خلافة حكم داعش.
    Inicialmente, apenas tentávamos tirar as pessoas do telemóvel trazendo-as de volta ao mundo real. TED في البداية، كنا نحاول إغراء الناس فقط للتخلي عن هواتفهم المحمولة للعودة بهم إلى العالم الحقيقي.
    Bem meu, eles não estão aqui. Tentamos ligar para os telemóveis e vai directo para o voicemail. Open Subtitles جربنا ان نتصل بهم على هواتفهم المحمولة وارسلنا لهم بريدا صوتيا
    Voltei a tentar ligar para os telemóveis deles dois, vai directo para o atendedor. Open Subtitles لقد حاولت الأن مع هواتفهم المحمولة ولكنها تذهب مباشرة للبريد الصوتي
    Conseguiste triangular os telemóveis? Não. Open Subtitles هل بإمكاننا تعقب هواتفهم المحمولة أو شيء كهذا؟
    E vocês têm razão, que eles estavam a tirar fotos da gravação com telemóveis. Open Subtitles وقد كنتم محقين حين افترضتم أنهم التقطوا الصور للقطات الأمنية باستخدام هواتفهم المحمولة
    Os telemóveis estão desligados e usam cartões pré-pagos. Open Subtitles ‫هواتفهم المحمولة مقفلة ‫ويستخدمون الهواتف المدفوعة مسبقا
    Temos encontrado os telemóveis por todo o mercado negro. Open Subtitles ومنذ ذلك الحين، كنا نجد هواتفهم المحمولة في جميع أنحاء السوق السوداء
    É usado nos telemóveis, não vão notar a diferença! Open Subtitles الأشخاص يستخدمونها على هواتفهم المحمولة. لن يستطيعون معرفة الفارق اللعين.
    Pensei que era mais tipo escolher a rede do telemóvel. Open Subtitles كنت أفكر في.. أن يختار الناس حاملات هواتفهم المحمولة مثلاً.
    Mas quando nos fixamos nos nossos medos esquecemo-nos de um ponto muito importante, ou seja, as crianças vivem no mesmo mundo em que nós vivemos, o mundo em que os adultos verificam o telemóvel mais de 50 vezes por dia. TED ولكن عندما نركزُ على خوفنا إزاء الشاشات، ننسى هدفًا مهمًا حقًا، وهو أن الأطفال تعيشُ في نفس العالم الذي نعيش فيه، العالم حيث يتحقق الكبار من هواتفهم المحمولة أكثر من 50 مرة يوميًا.
    E todos os dias, cada dia, leio notícias que me preocupam muito, como uma multa de 15 dólares passada a miúdos, no Texas, cada vez que utilizam o telemóvel na escola. TED وكل يوم، كل يوم، أقرأ الأخبار التي تجعلني أنكمش مثل مخالفة 15 دولار للأطفال في سيارة الأجرة، لإستخدام، في كل مرة يأخذون هواتفهم المحمولة معهم الى المدرسة.
    Activaram o telemóvel! Open Subtitles لقد تنشيط هواتفهم المحمولة!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more