75% das pessoas reconhece que efetua chamadas privadas a partir do local de trabalho, nos seus telemóveis. | TED | 75 في المائة من الناس أعترفوا بالرسائل الخاصة المحادثات من العمل على هواتفهم المحمولة. |
Se viajarem em comboios indianos, veem as pessoas a ouvir rádio mesmo através dos telemóveis. | TED | إذا سافرتم في القطارات في الهند, يمكنكم رؤية الناس يستمعون إلى الراديو و تعلمون, حتى من هواتفهم المحمولة. |
Consiga "grampo" para os telemóveis, computadores, pagers, | Open Subtitles | راقب كل هواتفهم المحمولة, الحواسب البيغر, أشارات الدخان |
Estão a assistir ao concerto através do telemóvel. | TED | فهم يشاهدون الحفل من خلال هواتفهم المحمولة. |
Há habitantes que fizeram o "upload" de filmagens de telemóvel da realidade da vida no Califado, sob o domínio do ISIS. | TED | يوجد محليون ممن ينزلون لقطات عبر هواتفهم المحمولة لما تبدو عليه الحياة في خلافة حكم داعش. |
Inicialmente, apenas tentávamos tirar as pessoas do telemóvel trazendo-as de volta ao mundo real. | TED | في البداية، كنا نحاول إغراء الناس فقط للتخلي عن هواتفهم المحمولة للعودة بهم إلى العالم الحقيقي. |
Bem meu, eles não estão aqui. Tentamos ligar para os telemóveis e vai directo para o voicemail. | Open Subtitles | جربنا ان نتصل بهم على هواتفهم المحمولة وارسلنا لهم بريدا صوتيا |
Voltei a tentar ligar para os telemóveis deles dois, vai directo para o atendedor. | Open Subtitles | لقد حاولت الأن مع هواتفهم المحمولة ولكنها تذهب مباشرة للبريد الصوتي |
Conseguiste triangular os telemóveis? Não. | Open Subtitles | هل بإمكاننا تعقب هواتفهم المحمولة أو شيء كهذا؟ |
E vocês têm razão, que eles estavam a tirar fotos da gravação com telemóveis. | Open Subtitles | وقد كنتم محقين حين افترضتم أنهم التقطوا الصور للقطات الأمنية باستخدام هواتفهم المحمولة |
Os telemóveis estão desligados e usam cartões pré-pagos. | Open Subtitles | هواتفهم المحمولة مقفلة ويستخدمون الهواتف المدفوعة مسبقا |
Temos encontrado os telemóveis por todo o mercado negro. | Open Subtitles | ومنذ ذلك الحين، كنا نجد هواتفهم المحمولة في جميع أنحاء السوق السوداء |
É usado nos telemóveis, não vão notar a diferença! | Open Subtitles | الأشخاص يستخدمونها على هواتفهم المحمولة. لن يستطيعون معرفة الفارق اللعين. |
Pensei que era mais tipo escolher a rede do telemóvel. | Open Subtitles | كنت أفكر في.. أن يختار الناس حاملات هواتفهم المحمولة مثلاً. |
Mas quando nos fixamos nos nossos medos esquecemo-nos de um ponto muito importante, ou seja, as crianças vivem no mesmo mundo em que nós vivemos, o mundo em que os adultos verificam o telemóvel mais de 50 vezes por dia. | TED | ولكن عندما نركزُ على خوفنا إزاء الشاشات، ننسى هدفًا مهمًا حقًا، وهو أن الأطفال تعيشُ في نفس العالم الذي نعيش فيه، العالم حيث يتحقق الكبار من هواتفهم المحمولة أكثر من 50 مرة يوميًا. |
E todos os dias, cada dia, leio notícias que me preocupam muito, como uma multa de 15 dólares passada a miúdos, no Texas, cada vez que utilizam o telemóvel na escola. | TED | وكل يوم، كل يوم، أقرأ الأخبار التي تجعلني أنكمش مثل مخالفة 15 دولار للأطفال في سيارة الأجرة، لإستخدام، في كل مرة يأخذون هواتفهم المحمولة معهم الى المدرسة. |
Activaram o telemóvel! | Open Subtitles | لقد تنشيط هواتفهم المحمولة! |