Mas a gravidade também é o destruidor, porque é implacável, e para os objetos mais maciços do Universo, para as maiores estrelas e os centros de galáxias, a gravidade acabará por esmagar a matéria, destruindo-a. | Open Subtitles | لكن الجاذبية هي أيضاً مدمرة. لأنه لا هوادة فيها. والأجسام الأكثر ضخامة في الكون، |
Em qualquer caso, não descobri nada que iluminasse a natureza do problema do Orson ou a razão por detrás da implacável chacina dos escaravelhos. | Open Subtitles | وعلى أي حال، لقد وجدت شيئا أن يضيء طبيعة فتنة أورسون و أو السبب وراء له لا هوادة فيها خنفساء الذبح. |
Face à competição implacável, pode acontecer que tenham que tomar a decisão dolorosa de reduzir o tamanho da organização, tal como vocês poderão ter de perder algum peso para correr na maratona. | TED | لمواجهة منافسة لا هوادة فيها ربما أنك ستتخذ القرار المؤلم بتقليص حجم المنظمة تماماً كضرورة إنقاصك للوزن للركض في الماراثون |
Sabem que ele é implacável. | Open Subtitles | كانوا يعرفون انه لا هوادة فيها. |
Algo implacável. | Open Subtitles | طبيعة لا هوادة فيها من ذلك |
Possuirá uma força implacável. | Open Subtitles | وسيمتلك قوة لا هوادة فيها |