"هوجمت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • atacada
        
    • atacado
        
    • atacaram
        
    • ataque
        
    • atacou
        
    • atacados
        
    • agredida
        
    Talvez ela tenha sido atacada por um tecelão macho. Open Subtitles ربما تكون هوجمت عن طريق ذكر العنكبوت الناسج
    Totalmente surreal, mas sonhei que foi atacada fora do hospital. Open Subtitles كان خيالي تماماً لكني حلمت أنها هوجمت خارج المستشفى
    - Sim. A nossa vítima foi atacada por um molusco? Open Subtitles هل تقول أنّ الضحيّة هوجمت من قبل أذن البحر؟
    Na noite passada fui atacado, pelo guerreiro do Competidor. Open Subtitles والليلة الماضية أنا هوجمت من قبل محارب المنافس
    Nos últimos 10 dias, fui atacado por biotecnologia, esfaqueado pelo meu irmão, fui operado, ajudei a realizar uma operação, fui espancado, intimidado, e queimado. Open Subtitles في 10 الأيام الاخيرة لقد هوجمت من قبل أسلحة حيوية وفي الوجه وتم طعني من قبل أخي واجريت لي عملية جراحية كبيرة
    Caí do meu cavalo, devido à exaustão, e eles obrigaram-me a entrar naquela taberna onde me atacaram e roubaram... Open Subtitles لقد سقطت عن حصاني بسبب الارهاق الشديد لقد اجبروني على الذهاب الى الحانه التي هوجمت فيها سرقت
    Al, porque é que não foi para a escola, que foi onde se deu o ataque? Open Subtitles لماذا لم تذهب ياأل لتفقد المدرسه حيث هوجمت ؟
    Eu não queria alarmar ninguém até que tivesse certeza, mas hoje à noite aquilo atacou a minha casa. Open Subtitles لـم أكن أريد تـنبيه أي أحد فيكم حتّى أتـيقّن من ذلك لكن الليـلة هوجمت في منـزلي
    Giovanna Reggiani foi atacada enquanto fazia a sua caminhada..." Open Subtitles جيوفانا ريجينا هوجمت عندما كانت تسير فى الطريق
    Se queres saber porque minha tia foi atacada na rua... Open Subtitles ان اردتي ان تفهمي لماذا هوجمت عمتي في الشارع؟
    Lembra-se da última miúda atacada, que foi resgatada por três tipos? Open Subtitles تذكر الفتاة الأخيرة التي هوجمت وتم انقاذها من ثلاثة رجال؟
    Sei que nada disto faz sentido e que há muitas perguntas por responder como, por exemplo, a razão pela qual fui atacada. Open Subtitles أعلم بأن لاشيء من هذا يبدوا منطقياً وهناك الكثير من الأسأله الغير مجابه مثل لما أنا قد هوجمت تلك الليله؟
    Sejam corvos ou melros, a escola foi atacada, e isso é grave. Open Subtitles طيورا سوداء او غربان,لقد هوجمت المدرسه وهذا امرا جدي
    Suponho que a caravana foi atacada pelo teu Grande irmão! Open Subtitles اعتقد أن النقليات هوجمت بواسطة اخيك الأكبر
    A Lucy foi atacada por uma criatura que se ergue do túmulo e chupa o sangue dos vivos para prolongar a sua existência profana. Open Subtitles لوسي قد هوجمت بواسطة مخلوق قد نهض من قبرة ويَمتصُّ دمَّ الاحياء.
    Fui atacado num testemunho público numa audição do Congresso, por um congressista ligado à indústria da energia. TED هوجمت أثناء إدلاء شهادة علنية في جلسة استماع للكونجرس، من عضو في الكونجرس له صلات بقطاع صناعة الطاقة.
    - Eu só fui atacado por aquela coisa. - Até monstros têm que dormir. Open Subtitles ـ لقد هوجمت توا من ذلك الشيء ـ حتى الوحوش يجب أن تنام
    Fui atacado por uma puta drogada e por um sacana de um dentista chanfrado. Open Subtitles لقد هوجمت من قبل عاهرة وطبيب اسنان مجنون
    Se assim é, logo que um destes canhões for atacado, os outros localizarão a posição do agressor e destruí-lo-ão. Open Subtitles إذا كان هذا قد حدث , فإذا هوجمت واحدة من هذه المدافع البقية ستحدّد ألياً مكان وموقع المهاجم و تحطمة
    o sol azul, Vecanoi, foi atacado por por uma força maligna, e... Open Subtitles الشمس الزرقاء الفيكانوى هوجمت من قبل قوة شريرة و ..
    Eu conheço-a. Foi onde me atacaram, quando cheguei há quatro anos. Open Subtitles أعرف هذا المكان فقد هوجمت منه عند وصولي منذ 4 سنوات
    - A senhora diz que houve um ataque. Open Subtitles السيده تقول ان المدرسة قد هوجمت
    Os Estados Unidos da América foram subitamente e deliberadamente atacados. Open Subtitles هوجمت الولايات المتحدة الأمريكية عن قصد وعلى نحوٍ مفاجئ
    Trish, as roupas que recolhemos ontem, não são as roupas que usava quando foi agredida? Open Subtitles و،يا تريش، الملابس التي أخذناها منك يوم أمس، لم يكونوا التي كنت ترتدينهم عندما هوجمت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more