| Vive-se muito tempo, Lazarus, a única coisa certa é que vai terminar só. | Open Subtitles | لو عشتَ بما فيه الكفايا يا لازروس كا مت سيتبقى في النهاية هو أنكَ ستكون وحيداً |
| E a boa notícia é que finalmente percebeu que isto é a vida. | Open Subtitles | و الخبر الجيد هو أنكَ أخيراً أدركتَ أن هذه هي الحياة |
| - A nossa diferença é que ainda não aceitaste o facto dele estar no comando. | Open Subtitles | كلا الفرق بيننا، هو أنكَ لم تقتنع بعدُ بحقيقة أنه لا يزال في مركز إتخاذ القرار. |
| - A razão foi não teres uma secretária. - O que é que isso quer dizer? | Open Subtitles | أنّ سبب أنهُ قد يخسرَ شركته .هو أنكَ لمْ تُوظف سكرتيرة |
| O que o meu amigo sem coragem quer dizer é que tu és uma pessoa horrível, que se aproveitou do seu pequeno tamanho, da sua natureza descoordenada e da sua falta congênita de masculinidade. | Open Subtitles | ما يريد أن يقوله صديقي الجبان هنا و جرأته تخذله في ذلك هو أنكَ شخصٌ بغيض قام باستغلال صغر حجمه وبنيته الغير متناسقة، ونقص الرجولة الخلقي الذي لديه |
| A má notícia é que está preso. | Open Subtitles | الخبر السئ هو أنكَ رهن الإعتقال |
| A minha esperança é que um dia aceites o amor do arcanjo Gabriel. | Open Subtitles | أملي هو أنكَ ذاتَ يوم سَتتعلم قبول محبة المخلوق السامي "غابريال". |
| A questão é que o senhor já ouviu falar do Zachariah. | Open Subtitles | أترى , الأمر هو أنكَ قد سمعتَ بـ (زاكَرايا) |
| A boa notícia é que está vivo. | Open Subtitles | الخبر الجيد هو أنكَ حي |
| O ponto é que tu estás enfeitiçado pela Jane. | Open Subtitles | المقصد هنا هو أنكَ مفتون ب(جين) |