"هو أنه إذا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • é que se
        
    O que estou a tentar dizer, é que se não fosse a minha situação... pensava em criar raízes contigo. Open Subtitles ما أحاول قوله.. هو أنه إذا لم يكن بسبب وضعي لكنت فكرت في أن أستقر هنا معكي
    O que eu aprendi é que, se dedicarmos algum tempo ao planeamento do final da nossa vida, teremos melhores hipóteses de manter a nossa qualidade de vida. TED ما تعلمته هو أنه إذا خصصنا بعض الوقت في التخطيط لنهاية حياتنا، لدينا أفضل فرصة في الحفاظ على نوعية حياتنا.
    A coisa fundamental a compreender é que, se não dormirmos, não voamos. TED الأمر المهم الذي ينبغي إدراكه هو أنه إذا كنت لا تنام فإنك لا تطير.
    Mas o que eu gostaria de lembrar é que, se quiserem melhorar a vossa função executiva nalguns aspetos da vossa vida, não procurem soluções rápidas. TED لكن الأمر الذي أريد منكم تذكّره هو أنه إذا أردتم تحسين وظيفتكم التنفيذية بشكل ما في حياتكم، لا تتوقعوا التحسّن بسرعة.
    Tudo o que posso dizer é que se houver alguma forma de conseguir voltar e terminar, eu irei fazê-lo. Open Subtitles كل ما يمكنني قوله هو أنه إذا كان هناك أي طريقة بالنسبة لي للعودة" "سأنهي ما سأفعل
    O acordo que temos com o Buck é que se ele não encontrar o dinheiro, uma parte do valor acumulado do espectáculo desta noite, será deduzido do seu salário e doado para a caridade. Open Subtitles ان الاتفاق مع باك هو أنه إذا لم يتمكن من العثور على أمواله مايعادل كلفة هذه الليلة فقط
    Isto é apenas uma brincadeira mas a questão é que se não podermos confiar uns nos outros não vai funcionar. Open Subtitles هذه رعونة نوعاً ما لكن ما أقصده هو أنه إذا لم يكن بإمكاننا أن نثق ببعضنا فلن ينجح هذا الأمر
    É, o fato é que se os dois reinos quisessem levar alguém para sacrificar, punir, não levariam para lugares como o lago, grandes locais de cerimonia. Open Subtitles نعم، المغزى هو أنه إذا أرادت المملكتان جلب الناس إلى مكان ما ،للتضحية بهم معاقبتهم فلن يأتوا إلى أماكن مثل البحيرة
    A conclusão é que se não gostas como as coisas estão, faz algo para as melhorar. Open Subtitles والاستنتاج هو أنه إذا كنت تحبين ذلك افعل شيئاً لجعله أفضل
    O que é menos impressionante é que, se retirarmos estes robôs das fábricas, para ambientes não tão perfeitamente conhecidos e medidos como aqui, para fazerem uma tarefa simples que não requer muito rigor, aconteceria isto. TED أما غير المثير للإعجاب هو أنه إذا أخرجنا هذه الروبوتات من المصانع، حيث البيئة ليست معايرة بكفاءة كما هناك، لأداء مهمة بسيطة لا تتطلب الكثير من الدقة، فهذا ما يحدث.
    Esta imagem é de um antigo jogador de futebol americano de meia idade, e o que pretendo salientar é que, se olharmos para o corpo caloso — vou retroceder para verem o tamanho normal do corpo caloso e o seu tamanho nesta pessoa que tem encefalopatia traumática crónica — ele está muito atrofiado. TED هذه صورة للاعب كرة قدم محترف سابق في منتصف العمر، والشيء الذي أود الإشارة إليه هو أنه إذا ما ألقيتم نظرة على الجسم الثفني، وسأعود إلى الشريحة هنا حتى يتسنى لكم رؤية حجم الجسم الثفني الطبيعي مقارنةً هنا بالشخص المصاب بالتلف الدماغي المزمن، فقد ضمر إلى حد كبير.
    O que é ainda mais animador é que, se conseguimos eliminar cinco meses de tempo perdido remodelando apenas dois meses, imaginem as possibilidades que podemos encontrar reformando o resto do ano letivo. TED ما يعتبر أكثر إثارة هو أنه إذا تمكننا من منع ضياع خمسة أشهر فقط من خلال إعادة تصميم شهرين، تخيلوا الاحتمالات التي يمكننا الحصول عليها. من خلال معالجة بقية السنة التقويمية.
    Se há algo que aprendi durante sete meses de organização de manifestações pelo clima, é que, se não lutarmos por algo, é provável que mais ninguém o faça. TED إن كان هناك شيء واحد تعلمته أنثاء فترة السبعة أشهر في تنظيم العمل على صعيد المناخ، هو أنه إذا كنتم لا تسعون من أجل شيء ما، فهناك احتمالات كبيرة أن لا أحد سيقوم بذلك.
    O problema de tecnologias como esta é que, se observarmos as proteínas no corpo, há 11 ordens de diferença de magnitude entre as proteínas muito abundantes e as proteínas pouco abundantes. TED المشكلة التي نواجهها مع تقنيات كهذه هو أنه إذا نظر أحدهم للبروتينات في الجسم سيجد 11صنفاً من الإختلافات المهمة بين البروتينات العالية الكثافة و البروتينات منخفضة الكثافة
    Por isso, o que se segue é que se pensam que tudo gira à volta de dinheiro, que apenas se consegue medir o sucesso nos serviços públicos, na saúde, na educação e na polícia pelo gasto de mais dinheiro, que apenas se pode medir o progresso pelo gasto de dinheiro - ficarão desolados. TED لذلك ما يلي من هذا هو أنه إذا كنت تعتقد أن الأمر كله يتعلق بالمال يمكنك فقط قياس مدى النجاح في مجال الخدمات العامة في الرعاية الصحية والتعليم والشرطة من خلال انفاق المزيد من المال ويمكنك فقط قياس التقدم عن طريق انفاق المال سوف تقضي وقتا تعيسا جدا.
    Tudo o que quero dizer é que se alguma coisa está a faltar no meio de tudo isto teria que ser o toque de uma mulher. Open Subtitles كل ما أقوله هو أنه إذا كان أي شيء كان في عداد المفقودين من كل هذا ... ... انها تريد ان تكون لمسة المرأة.
    O outro ponto realmente importante que quero explicar sobre este gráfico é que, se olharmos para a base, a Suécia e o Japão, são países muito diferentes em todos os aspetos. TED والأمر الثانى المهم الذي يوضحه هذا المخطط البياني هو أنه إذا نظرتم هنا في الأسفل ، إلى اليابان أو السويد ، فنجد ان تلك الدول تتمايز فيما بينها في أمور عديدة .
    Outra coisa sobre estas células estaminais pluripotentes induzidas é que, se retirarmos algumas células da pele, digamos, de pessoas com uma doença genética e se desenvolvermos tecidos a partir delas, poderemos usar técnicas de engenharia de tecidos para gerar modelos dessas doenças em laboratório. TED ولكن شيء آخر حول هذه الخلايا الجذعية المستحثة المحفزة هو أنه إذا ما أخذنا بعض خلايا الجلد، دعنا نقول، من المصابين بمرض وراثي ونقوم بهندسة أنسجة منهم، فيمكننا في الواقع استخدام تقنيات هندسة الأنسجة لتوليد نماذج من تلك الأمراض في المختبر.
    Então, se um radiologista olha para a imagem de um paciente suspeito de ter, digamos, uma pneumonia, o que acontece é que, se veem provas de pneumonia na imagem, eles literalmente deixam de olhar para a imagem, ignorando, consequentemente, o tumor residente 8 cm abaixo nos pulmões do paciente. TED لذلك، لو كان أخصائي الأشعة ينظر في أشعة مريض يشتبه فيه الالتهاب الرئوي، مثلا، ما يحدث هو أنه إذا وجد دليل على الاتهاب الرئوي في الأشعة فإنهم يقومون حرفيا بالتوقف عن البحث -- و بالتالي لا يجدون الورم الموجود على بعد ثلاثة انشات في الأسفل في رئة المريض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more