Mas a boa notícia, Nicholas, é que vai voltar para casa. - Para casa? | Open Subtitles | ولكن الخبر الجيّد بالنسبة لك هو أنّكَ متّجه إلى البيت |
Bom, a diferença entre ti e o paciente é que tu sentes vergonha. | Open Subtitles | حسناً، الفارق بينكَ وبين المريض هو أنّكَ تشعر بالخزي |
Óptimo. A última coisa que soube, é que você e a sua colega estavam prestes a apanhar a filha do piloto e o namorado. | Open Subtitles | آخرُ ما سمعتُه، هو أنّكَ و شريككَ كنتما قابَ قوسين من تأمين ابنة الربّان و صديقها |
O que o fígado tem de bom é que se lhe acertares bem, apanhamos o nervo vago que se expande pelo resto do corpo. | Open Subtitles | الأمر الجميل بشأن الكبد هو أنّكَ إن ضربتَه جيّداً، تصيب العصب الحائر الذي يتشعّب إلى بقيّة أعضاء جسمكَ |
A boa notícia é que estás livre para voltar para casa. | Open Subtitles | الخبر الجيّد، هو أنّكَ حرٌّ الآن لتعود إلى البيت. |
Bem, a versão oficial é que morreste a tentar chegar à margem. | Open Subtitles | ما ورد رسميّاً هو أنّكَ مُتّ أثناء محاولتكَ بلوغ الشاطئ. |
Tudo o que mudou é que tens três minutos para abrir o cofre. | Open Subtitles | كلّ ما تغيّر هو أنّكَ تملك ثلاث دقائق لتفتح تلك الخزينة. |
Preocupa-me é que estejas prestes a usar a tua. | Open Subtitles | قلقي الوحيد... هو أنّكَ على وشك استخدام خاصتك. |
Mas a boa notícia é que o senhor não vai adoecer. | Open Subtitles | ولكن الخبر الجيد هنا، هو أنّكَ لن تمرض |
Tudo o que sei, é que irritou uma policia, meu amigo. | Open Subtitles | هو أنّكَ أغضبتَ شرطياً حقيقياً يا صديقي |
O importante é que te sintas melhor | Open Subtitles | الشّيء المهمّ هو أنّكَ تشعر بتحسّن. |
A única coisa que é certa no País das Maravilhas, é que não se pode confiar em ninguém. | Open Subtitles | ما يمكنك الاعتماد عليه في "وندرلاند" هو أنّكَ لا تستطيع الاعتماد على أحد |
- E qual é a outra? A outra parte, Stefan... é que dantes tu querias ser o meu braço direito. | Open Subtitles | النصف الآخر يا (ستيفان) هو أنّكَ دائماً ما أردتَ أن تكون ساعدي. |