"هو إنشاء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • é criar
        
    • criámos
        
    • queremos criar
        
    Mas o que gostaríamos de fazer é criar tecnologia que se pareça, se sinta e aja como uma matéria-prima utilizada pelo alfaiate para fazer as roupas. TED ولكن ما نود فعله هو إنشاء تقنية تبدو وتشعر وتتصرف مثل المواد الخام التي يستخدمها الخياط في حياكة ملابسه.
    E o que vos deixa fazer é criar um tributo online para os vossos entes queridos, completo com fotos e vídeos e histórias que eles podem publicar depois de vocês morrerem. TED وما تسمح هذه الخدمة به هو إنشاء إجلال لمن تحبهم على الأنترنيت، كاملا بالصور والفيديو والقصص التي يمكن أن ينشروها بعد وفاتك.
    Tudo o que devemos fazer é criar uma plataforma de participação, nada trivial. TED كل ما علينا القيام به هو إنشاء منصة رائعة للمشاركة -- ليس ذلك ضئيلاً.
    Primeiramente, criámos uma linha de apoio, para onde homens e mulheres podiam ligar para ter apoio emocional. TED أول شيء قمنا بفعله هو إنشاء خط للتواصل، يستطيع من خلاله النساء والرجال الاتصال والحصول على الدعم العاطفي.
    (Risos) Assim, para captarmos mais corresponsáveis pelo desenvolvimento, criámos um "site" nas redes sociais no qual publicámos o projeto, explicámos como funcionava e até fomos mais longe, indicando tudo o que estava errado com estes sistemas. TED (ضحك) ولجلب المزيد من تعاون المطورين، ما قمنا به هو إنشاء موقع وسائل إعلام اجتماعية حيث نشرنا فيها التصاميم، وأوضحنا كيفية نتائجها، بل ذهبنا إلى أبعد من ذلك لتوضيح كل شيء كان خطأ مع هذه الأنظمة.
    queremos criar um sistema de apoio para um milhão de mulheres negras caminharem, para salvar a vida. TED وما سنفعله هو إنشاء نظام دعم لمليون امرأة سوداء ليمارسن المشي لإنقاذ حياتهن.
    O nosso objetivo é criar uma rede global de "hackers cívicos" que queiram inovar os sistemas existentes a fim de construir instrumentos que possam resolver problemas crónicos, que apoiem os governos locais, e que deem poder aos cidadãos. TED هدفنا هو إنشاء شبكة عالمية من القراصنة المدنيين الذين يبتكرون على نظام موجود من أجل بناء الأدوات التي سوف تحل المشاكل المتجذرة، والتي ستدعم الحكومة المحلية، وسوف تمكن المواطنين.
    Portanto, o que teremos de fazer à escala global, é criar um novo sistema. TED ولذا، ما ينبغي علينا فعله على المستوى العالمي، هو إنشاء نظام جديد .
    Tua principal fonte de receita é criar novas identidades, e foi por isso que vim ter contigo há cinco anos atrás para tratar dos meus papéis e disso. Open Subtitles مصدرك الأساسي للدخل هو إنشاء بطاقة هويات جديدة لهذا السبب أتيت إليك منذ 5 سنوات لأتحصل على أوراقي المُلائمة وكل تلك الأمور
    Em vez disso, criámos centros com horários mais alargados do que as escolas, que incluem toda a população — o nosso utilizador mais jovem tem 3 anos e o mais velho tem 86 — e, desta forma, em menos de dois anos, conseguimos atingir 140 mil utilizadores, dos quais... (Aplausos) Obrigado. TED ما قمنا به هو إنشاء مراكز تعمل عدد ساعات أطول من المدارس، ومتاحة أيضا لكل السكان... أصغر مستخدم لدينا عمره ثلاثة أعوام، وأما أكبرهم فعمره 86 عاما... ومع هذا، في أقل من عامين أصبحنا قادرين على الوصول إلى 140,000 مستخدم، من بينهم... (تصفيق) شكرًا لكم.
    Depois, queremos criar versões de seis metros de forma a podermos testar o desempenho máximo destas máquinas, e a podermos alcançar velocidades muito elevadas. TED ثم ما نريد القيام به هو إنشاء نسخة بطول ستة أمتار حتى نقوم بتجربة أقصى أداء لهذه الآلات، حتى نستطيع التحرك في سرعات كبيرة للغاية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more